第一图书网

网络管理

(美)克莱斯//沃尔特|译者:陈麒帆//周臻//赵家麟 人民邮电
出版时间:

2009-1  

出版社:

人民邮电  

作者:

(美)克莱斯//沃尔特|译者:陈麒帆//周臻//赵家麟  

页数:

412  

Tag标签:

无  

前言

对于今天的网络操作员来说,了解其网络的性能和效率对于商业的成功非常重要。那个通过很大的网络供应量来提高带宽的年代已经是很久远的过去了。电子化的潮流已经变成了对网络架构投资的最大回报。同时,随着大量网络应用完美地将商业关键数据、语音和视频融合进同一个网络架构中,任何的性能降低和故障都会造成每小时成百上千美元的成本损失。而由于故障、过载、错误配置、点到点流量增长所带来的性能问题却是几乎每天都会发生。从商业的角度上看,企业需要确保其商业上关键的应用得到恰当地看护,这可以通过服务级别协定(SLA)的定义以及将网络架构恰当地平衡于成本和利益之间的方式来实现。服务提供商通过提供连接以及相应的增值服务捆绑来创造他们的利润。他们可以通过更为便宜的价格或者向客户提供更高的SLA来区分所提供的服务,提前对其网络性能进行监控,在出现过载及可能的瓶颈之前通知客户。从企业的角度上看,这是提高应用的可靠性以及工作效率和生产力至关重要的一步。记账和性能管理应用对于网络效率来说至关重要。举例来说,这些应用工具可以标识出未被充分利用的路径或节点、网络中最为活跃的路由器,以及网络处理过载的位置。要实现最优化利用效果,操作员必须根据一张记录了网络特性的详细列表来检查他们的网络以及相应的服务参数,该工作可以通过记账和性能管理来完成。记账和性能管理之间有着非常密切的关系,这也是在本书中我们将这两个方面结合在一起介绍的原因。本书主要涉及的是记账和性能管理的相关设备仪器,深入探讨了cisco设备中相关于记账和性能管理的详细细节,而在应用、协调设备以及高层功能上的描述就相对少一些了。记账和性能管理能够帮助读者了解这些数据收集概念,以及不同方式的区别。另外,详细的指南和场景介绍可以帮助读者应用这些概念。

内容概要

  本书针对目前网络维护的需求,从技术和管理角度全面阐述了“网络管理”。  全书共分为3个部分,在引入广泛的性能标准和定义之后,针对Cisco设备和IOS软件,解释了内建管理和设备特性。对网络标准、技术和Cisco解决方案进行了深入分析,包括简单网络管理协议(SNMP)和管理信息库(MIB)、远程监控(RMON)、IP记账、NetFlow、BGP策略记账、AAA记账、基于网络的应用识别(NBAR)和IP SLA(以前称为SAA),并且对每项技术都列举了相应实例和技术细节。最后,书中展示了记账和性能管理的五大应用:数据网络监控、容量规划、计费、安全和语音网络性能。  本书内容安排合理,结构脉络清晰,叙述由浅入深并结合大量实例,适用于NMS/OSS构架师和网络设计人员、操作人员、服务设计人员、网络管理员以及记账和计费操作/IT部门、产量规划部门、安全部门的人员,也适用于其他对网络管理特别是记账和性能战略有一定兴趣的读者。

作者简介

作者:(美国)克莱斯 (Benoit Claise) (美国)沃尔特 (Ralf Wolter) 译者:陈麒帆 周臻 赵家麟Benoit Claise,CCIE No.2686,是一位著名的Cisco工程师,他专注于嵌入式管理以及设备仪器的架构设计,其经验涵盖了统计、性能以及故障管理等方面。Claise还为IETF致力于NetFlow标准制定的IPFIX和PSAMP工作小组提供协助。1996年,他以一位客户支持工程师的身份加入Cisco公司技术支持中心的网络管理部门,此后在加入工程部门之前,他还曾经做过一段时间的增值工程师。RalfWolter·是Cisco公司的一位高级经理和咨询工程师。他领导着针对欧洲的Core及NMS/OSS顾问团,工作与企业级工程密切相关,同时还要对大型的客户项目提供支持。他专长领域是与统计、性能管理相关的管理性仪器设备。1996年,他以系统工程师的身份加入Cisco公司,曾在欧洲、中东以及非洲的许多大型网络管理工程中担任过技术领导的工作。在出任目前的职位之前,他还曾经是AT&T/NCR公司的网络顾问,着力于数据网络的设计及管理。

书籍目录

第1部分 数据收集和方法论标准 第1章 了解记账与性能管理的需求   1.1 记账与性能管理的定义及其相互关系   1.2 记账的目的   1.3 性能的目的   1.4 将信息应用到商业中去   1.5 总结  第2章 数据收集方法  第3章 记账和性能标准及其定义 第2部分 在Cisco设备上的部署 第4章 SNMP和MIB  第5章 RMON  第6章 IP记账  第7章 NetFlow  第8章 BGP策略记账  第9章 AAA记账  第10章 NBAR  第11章 IP SLA  第12章 数据采集方法总结 第3部分 在解决方案中的技术应用 第13章 监控场景  第14章 容量规划场景  第15章 语音场景  第16章 安全场景  第17章 计费场景

章节摘录

插图:


编辑推荐

《网络管理:计费与性能管理策略》对Cisco IOS内建的监控和性能优化管理进行了深入的讲解。同时提供了记账和性能管理的最佳策略。比较并选择最适合的记账方法;应用最佳的网络性能实践:使用内建的Cisco IOS网络管理系统组件来优化性能:在性能统计中发现服务质量降低的趋势并在服务降级之前予以避免:标识出使用的网络路径,以便提高整个网络的效率;地址监控、性能规划、计费、安全和语音网络的案例:了解Cisco网络性能。将其应用于SLA中以提高记账和计费能力。理解网络性能和效率对于企业的成功来说是至关重要的。为了保证用户的满意度,服务提供商和企业IT部门必须向用户的网络提供服务等级协定(SLA)。并持续地对其进行关注。《网络管理:计费与性能管理策略》中Cisco网络性能和记账两个领域的顶级专家一起全面阐释了网络专家必须知道的专业知识。书中展示了已被广泛接受的性能标准和定义。以及当前对于数据收集来说最佳的实践方法,并针对Cisco设备和IOS软件。解释了嵌入式管理和设备特性。帮助读者准确地判断性能、规划网络的改良以及处理和避免潜在问题。书中深入分析了网络标准、技术和Cisco解决方案。包括简单网络管理协议(SNMP)和管理信息库(MIB)、远程监控(RMON)、IP记账、NetFIOW、BGP策略记账、AAA记账、基于网络的应用识别(NBAR)以及IP SLA(以前被称为SAA)。对于每一种技术。书中都提供了相关实例和技术细节。《网络管理:计费与性能管理策略》以模拟的场景结尾,展示了记账和性能管理的5大应用,即数据网络监控、容量规划、计费、安全和语音网络性能。《网络管理:计费与性能管理策略》对于每一位工作中涉及网络性能、效率和收益率的专家,特别是NMS/OSS架构师、网络和服务设计者、网络管理员和其他所有参与网络记账或计费工作的人来说都是不可多得的宝贵资料。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


网络管理 PDF格式下载



专业方向书籍,贴近实践


虽然名为“计费与性能管理策略”,实际上对于网络管理所需数据采集方法的部分最为吸引人。通过阅读本书,读者会对SNMP/MIB、RMON、NetFlow、IP SLA等网络管理中的重要技术有所了解。本书是从事高级网络管理工作人员必备的一本图书。


我只想说:难怪快递那么差,原来当当网不能对快递评分。书到了,第三天才送。


更详细点就好了


早就买了这书,不过一直没时间细看。当时鼓足勇气购买人民邮电翻译版cisco press的图书,完全是冲着三个译者“IE”头衔。今天,本想细看此书第10章《NBAR》。可是,我仅看了一页便发觉其中的翻译硬伤比比皆是:1、 294页,正文第三行“根据具体例子,你将能够识别合适的CLI命以及MIB功能并快速得到NBAR设置操作”。 我们再来看看原文:“Based on concrete examples, you will be able to identify the appropriate CLI commands and MIB functions and quickly get NBAR setups operational”get sth. adj 能翻译为 “得到...”吗?译者的英文水平简直太高了!其实,该句中identify一词,作者的本意也非“识别”之意。2、 294页,正文第三段第二行“这使一个操作人员为特定应用唤醒服务,比如。。。。”,独到此处,我百思不得其解。先不说技术,从文法上来说,此句(其实仅为半句)也不通啊。让我们再看原文“This enables an operator to invoke ...services for that specific application”。invoke 翻译为 “唤醒”难怪我看不懂,难道几位IE翻译的时候,金山词霸都不装吗?3、 294页,正文第三段第四行“记账能够使用不同的QoS优先级来根据它相关优先级各自不同地分隔和调节流量。”这句粗粗读来似乎就不通顺,可我就想知道译文中的“它”是指代什么?让我们再去看一下原文:“Accounting can use different QoS mechanisms to separate and condition the traffic differently, according to its relative priority.”原来不是它(it)是“its(它的)”而且这个"它"是指代“the traffic”。几位IE啊,英文翻译为汉语后,句式一经调动,你们还“它”来“它”去的,叫人如何能理解呢?“relative priority”翻译为“相关优先级”,应该是“相对优先级”吧,翻译的时候装个金山词霸,好好的查查字典好吗? 阅读更多 ›


相关图书