结构之后的路
2012-2
北京大学出版社
托马斯·库恩
341
邱慧
无
过去50年里科技哲学界最有影响力的著作为托马斯·库恩1962年出版的《科学革命的结构》。《结构之后的路》是库恩在出版《科学革命的结构》之后从1970-1993年间思考和研究的成果,对他自己的理论作了新的审视和发展。《结构之后的路》第一部分,库恩讲述了80年代到90年代自己理论的发展情况;第二部分,对于对他理论的一些批评和误读,库恩作出了回应。第三部分是在库恩去世前一年,和他的一次深度访谈。在访谈中,库恩回顾了他的哲学生涯的点点滴滴。
作者:(美国)托马斯•库恩(Thomas Kuhn) 译者:邱慧托马斯•库恩(Thomas Kuhn),(1922-1996),20世纪最有影响力的科学史及科学哲学家。库恩用范式(paradigm)为当代的科学思想研究建立了一个广为人知的讨论基础。他的著作被引用到科学史之外的其他广泛领域,范式这个词汇也变成当代最常出现的词汇之一。邱慧,1975年生于浙江舟山,浙江大学哲学博士,目前在中国科学院从事教学与科研工作。
前言
编者导言
第一部分:重审科学革命
第一章 什么是科学革命
第二章 可通约性、可比较性、可交流性
第三章 科学史中的可能世界
第四章 《结构》之后的路
第五章 历史的科学哲学之困扰
第二部分:评论与答复
第六章 回应我的批评者
第七章 作为结构变化的理论变化:对斯尼德形式主义的评论
第八章 科学中的隐喻
第九章 合理性与理论选择
第十章 自然科学与人文科学
第十一章 后记
第三部分:与托马斯,库恩的讨论
托马斯·库恩的作品
版权页:插图:写作是一件难事。你没有屈从于新闻模式的写作真是件好事。我的问题是你与写作的关系是什么。库恩:我母亲在这个事情上起到很大作用。她做一些编辑工作,也阅读。在我孩提时代,我没有给别人写过信,现在还是如此,我只写必要的公务信函。我是个很糟糕的通信者,我过去常常在这个事情上犯难。我母亲曾对我说:“你可以说任何你想说的事,但对你写下来的东西要非常当心。”我母亲跟我说了很多事情,虽然并不都很明智,但都很管用。我母亲是个很不圆滑的女人。她不可能不说出内心的想法.她的想法也并不总是经过深思熟虑。我记得我第一次开始和一个女人交往;我离开研究生院之前没进行过几次约会,只和一个女人多见了几次面。我母亲从未见过这个女人,有一次在纽约街头见到我们两人,几天后她对我说:“我看到你和某某在一起,她不适合你。”哈哈!伽伏罗格鲁:前面我们谈到了毕业。在你大学期间,欧洲爆发了战争。美国社会在许多层面上是个分裂的社会,对于美国如何处理这个情况有着十分强烈的情绪。你对这种情况怎么看,学校里的人如何看待这个情况?它在学校里的人那里是一个事件吗?显然随着时间的临近,它是一个事件,珍珠港就是一个事件,但之前呢?你的立场是什么?库恩:奇怪的是我发现我只记得一点点事情。我来谈谈与此相关的一些事吧。我说过,我在读九年级时十分激进。我们曾经在国际劳动节那天游行,声援劳动者。在我离开那里去上大学之后,就很少做那些事了。我仍然保留着自由的信念,但我不再是激进分子,从那以后就再也不是激进分子了。这一点[我不再是激进分子]有时令我感到很尴尬。就我自己的态度和我家庭的态度而言,当罗斯福准备帮助英国时,我们都非常高兴;我们都由衷地认为美国应该参战;但那并不是一种很愉快的感觉。
《结构之后的路》是北京大学科技史与科技哲学丛书之一。
无
结构成为库恩自己也逾越不了的障碍,成也萧何败萧何
T Kuhn 将科学发展的类型分为“常规”和“革命”,这对于科学工作者在选择研究方向、理解研究内容的意义时不无启迪。《科学革命的结构》、《必要的张力》与本书可称为作者有关“科学”的系列论述,是人类智慧的结晶之一。北大出版社具慧眼,组织翻译此类丛书。
好书。不过自己以不再喜欢科学哲学了。以后有机会会看一遍。
名家经典,一定要读的书!科学学的典范,很有启发意义的。
暂时还没有读,但是合作导师推荐的书
经典之作。中国人应该多看这些书,这对于消除5毛有帮助。
库恩的经典之作,比较有意思。
包装还可以就是内容不太容易懂学文科的给予理解
一分钱一分货,物美价廉。
是《科学革命的结构》再阐释,赞赏托马斯库恩的哲学思维,另一种思考;不过这本书的价格略贵,跟《科学革命的结构》厚度差不多,但是价钱贵不少,而且略有折痕,不过还好是半价,不会太抱怨了;包装很好,快递很快,支持当当,希望当当越办越好,以后还会光顾
内容挺好,书有点褶皱。
翻译不是很顺畅
继科学革命后又一本力作 推荐阅读
经典科学史著作,能丰富思想,扩展知识面
翻译者邱慧同学迫切需要重新学习高中语文。仅举一例:“重构之后,普朗克的解决方案仍然有效,但却因此也从根本上打破了传统“(第14页)。看到这个“但却因此也”,立马绝倒!不过书的内容还是很不错的。现在的外文经典翻译,真想让人以迅雷不及掩耳盗铃之势地逃之夭夭。
这本书是库恩后期的论文集,影响力毋庸置疑。一直奇怪国内为什么不把这本书翻译过来,现在终于出了译本,感谢译者!翻译的好坏还没细看,不过猜想应该还不错。这么重要的书,应该尽心翻译。不过北大出版社出的书越来越贵了。。。慢慢就买不起了。。。----Wilbur Liang
300页,前面一百二十页基本看不懂,因为没看过《科学革命的结构》。。。。。。这一百二十页还不如看《科学革命的结构》