第一图书网

米兰昂布罗修图书馆与中西文化交流

傅马利 浙江大学出版社
出版时间:

2008-9  

出版社:

浙江大学出版社  

作者:

傅马利  

页数:

159  

字数:

100000  

Tag标签:

无  

前言

  傅马利(Pier Francesco FunmagalIi)博士是意大利米兰昂布罗修图书馆(Bibioteca Ambrosiana)副馆长、东方部主任。20世纪90年代他曾在我国西北大学学习中国古代文化和汉语。中国社科院宗教研究所天主教研究室前主任任延黎教授在米兰天主教大学攻读博士学位时,傅马利开始同中国宗教研究学者结下了深厚友谊。浙江大学基督教与跨文化研究中心借助意中经济文化交流协会前主任Vittorino Colombo、顾问Angelo Lazzarotto和任延黎教授的帮助,同傅马利有多年的交往。2004-2007年,傅马利以我们基地兼职研究员、学术委员会委员的身份,几次来杭讲学。2007年4月,参加了我校110周年校庆举办的“文明间和谐与创新国际学术研讨会”。这次,他将近些年在华讲学和参加学术会议的论文译为中文,并在首页留下空白邀我作序。

内容概要

本书所收文章大多为作者近年在华讲学和参另学术会议的论文,内容涉及中意文化交流、意大利文艺复兴、昂布罗修图书馆有关东方文化的文献收藏,以及作者对历史上东西文化交流和不同宗之见对话的思考。

作者简介

傅马利(Pier Francesc-o Fumagalli)博士,是意大利米兰昂布罗修图书馆副馆长、东方部主任。早先学习希伯来文、阿拉伯文,之后学习汉语,几乎每年都往来于中东和远东。他在古代西亚两河流域文化、希伯来文化和埃及文化等方面均有研究性成果。他不仅继承了昂布罗修图书馆重视东

书籍目录

中意关系 一、中意关系:文化方面的一些思考 二、从中国的角度看意大利 三、欧洲—中国的一点展望 四、桥还是墙? 五、对根的敬畏 六、唐朝的世界主义 七、在鞑靼人宫廷上的辩论 八、紫禁城内不同宗教之间的对话 九、为人民服务 十、介于历史与今日之间 十一、以夷制夷 十二、一个自由空间 十三、相对的和谐 十四、共同参与的项目意大利文艺复兴 一、意大利文艺复兴时期的艺术欣赏 二、昂布罗修美术馆的收藏 三、昂布罗修图书馆收藏的达•芬奇《大西洋手抄本》的历史米兰昂布罗修图书馆的东方研究 一、米兰昂布罗修图书馆收藏的东方文献 二、费德理安的东方书籍珍藏 三、费德理安的中文珍藏及图书馆所藏中文古籍目录文化间的对话 一、元代意中交往史一瞥 二、利玛窦与宗教间对话:佛教,道教,儒教,天主教,犹太教,伊斯兰教

章节摘录

  中意关系  二、从中国的角度看意大利  一边有《马可·波罗游记》中记述的忽必烈可汗时期众人喜欢的著名人物大汗;另一边有利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610),这位马切来塔(Macerata)的耶稣会科学家在16世纪中期受派遣到北京,在以后的几个世纪里,使世人了解到中国人对意大利的看法。最早关于中国的记述是18世纪早期,用基督徒的名字路易基?范标注的范守义(1682-1753)的手记。他和另一位从西方来的耶稣会传教士艾若瑟(Giuseppe Provana,1692-1720),曾于1708年至1719年在欧洲生活,回到中国后,他写了一本类似回忆录的作品《身见录》,以朴实无华的、非人称的文体介绍了中国宫廷的情况。这一类有关当时世界总体形势(无论是欧洲的君主立宪制还是中国的清朝)正处于一个快速变化时期的记述,已被整理并保存为绝版。  一个世纪之后为意大利的复兴时期,正在形成一个统一的君主立宪;而中国恰好相反,正在经历欧洲殖民列强的凌辱,例如两次鸦片战争(1839-1842和1856-1860),以及一系列不平等条约的签订。工业时期的法国、英国、德国、俄国及日本,或多或少在亚洲实行强权;清王朝因经过无数民间起义的打击而更加衰弱,并开始向欧洲不同国家派驻第一批外交使节。在意大利,这些迟来的游记模仿者来到了但丁和彼特拉克(Francesco Petrarca)的家乡,但他们无法组织安排翻译以传播更新的儒家学说。1891年,在那些逗留在罗马的官员中,薛福成(1838-1894)著有一本有关不同国家地理情况的作品《出使四国日记》,至今仍可作为人们的参考。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


米兰昂布罗修图书馆与中西文化交流 PDF格式下载



相关图书