第一图书网

全国翻译专业资格

梁伟 编 南开大学
出版时间:

2007-11  

出版社:

南开大学  

作者:

梁伟 编  

页数:

218  

字数:

357000  

Tag标签:

无  

内容概要

翻译是将一种语言符号转变成另一种语言符号的一种技能。无论是将汉语译成英语还是将英语译成汉语,首要解决的问题是对原语的深刻理解,而后是对译入语的确切把握,既不能将汉语译成汉化英语,也不能将英语译成英化汉语。一个孩子可以是由一位中国人和一位西方人的结合而产生的混血儿:相貌英俊漂亮。但假如一名翻译将一种语言翻译成另一种语言时也采取中西合璧的手法而产生语言的混血儿,那它一定是非常丑陋的。因此,汉英互译既要求译者拥有较深的汉语功力,又要有较高的英语水平,同时还要了解英语国家的文化并较好地掌握中西文化的异同,只有这样才能创造出高水平的译文。本书将从英译汉和汉译英两个方面的翻译技能入手,以主题分类的方式全方位地诠释翻译要领。我们将英译汉分成10个主题,汉译英分成16个主题,每个主题下借助对一篇译文的详尽讲解以说明该类主题翻译技巧的运用。在本书的最后还为考生编写了英汉对照翻译必备经典语句500例及汉译英分类词汇表供考生熟练背诵或查阅。另外,自2007年开始,全国翻译专业资格(水平)英语笔译的初、中级考试中将会增加时事政治与外交等方面的内容。因此,我们在本书中也适时编写了相关的讲解和练习。

书籍目录

前言第一章 英汉语言对比研究与翻译技巧 一、词汇的理解与翻译 二、句子的翻译 三、被动语态的翻译第二章 英译汉评析 一、历史回顾 二、自然灾害 三、风土人情 四、艺术世界 五、经济报道 六、现代通信 七、外交管窥 八、食品健康 九、气象太空 十、教育天地第三章 英译汉实战演练 一、历史回顾练习2篇 二、自然灾害练习2篇 三、风土人情练习2篇 四、艺术世界练习2篇 五、经济报道练习2篇 六、现代通信练习2篇 七、外交管窥练习2篇 八、食品健康练习2篇 九、气象太空练习2篇 十、教育天地练习2篇第四章 汉英语言对比研究与翻译技巧 一、汉英词汇、句式、语法与中英文化对比 二、汉英句子的翻译 三、英语特殊句型结构的含义及其翻译方法第五章 汉译英评析 一、社会热点 二、经济报道 三、中国文化 四、教育报道 五、当代美国 六、环境报道 七、科技博览 八、人与动物 九、健康之旅 十、信息时代 十一、医学天地 十二、体育世界 十三、心理健康 十四、外交活动 十五、经贸合作 十六、时事政治第六章 汉译英实战演练 一、社会热点练习2篇 二、经济报道练习2篇 三、中国文化练习2篇 四、教育报道练习2篇 五、当代美国练习2篇 六、环境报道练习2篇 七、科技博览练习2篇 八、人与动物练习2篇 九、健康之旅练习2篇 十、信息时代练习2篇 十一、医学天地练习2篇 十二、体育世界练习2篇 十三、心理健康练习2篇 十四、外交活动练习2篇 十五、经贸合作练习2篇 十六、时事政治练习2篇附录一 英译汉实战演练参考译文附录二 汉译英实战演练参考译文附录三 全国翻译专业资格考试英翻初级笔译必备经典语句400例附录四 全国翻译专业资格(水平)英翻初级笔译实务历年考题荟萃附录五 汉译英分类词汇选编


编辑推荐

  全国翻译专业资格(水平)考试是国内最具权威的翻译专业资格认证考试,是对应试者口、笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该考试已经纳入国家职业资格证书制度。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


全国翻译专业资格 PDF格式下载



这本书除了有范文练习以外,还归纳了很多英译汉的句型啊,还有一些常用的词汇,等等。很有用。


虽然过了英语6级,但也三五年没好好学过英语了,发现自己基本上是翻译菜鸟,看了前几页总结的部分,感觉不错~


5月准备参加考试,这本书很实用,文章翻译,解释都很到位,对我的学习很有帮助


很好的一本翻译实务训练教材,内容覆盖面广,还有详细的解释,爱不释手!强烈推荐!


是整篇翻译的,翻着看看也不错


当时看着有人说这本书看过就能pass三级,于是就买下来了,拿回来一看,确实比CATTI自己出版的书有更多的内容,讲解的十分详细,看的时候有种顿悟的感觉,确实挺不错的一本书。


好。考试必备


这本书比较专业,好。


内容很实用,举例说明清楚详细,对于考试或日常学习都很有帮助,只是纸张和排版稍微不够精致~~


我的三级过了,这书不错。


这本书,内容很实用,非常好,很满意.


这本书还是有一定难度的,好好看有收获


书很好,评价有些晚了,不错,内容很好


质量好, 内容丰富


当当发货真快,第三天就收到了,不错,正是我想要的,可是纸质不咋地,无所谓了,关键是内容好就可以了


感觉一般般,还是外研社的比较专业。


这本书内容很多,如果能全部利用,效果应该不错,我没有全部做,是个遗憾


不错,挺好的,有一定的难度,能学到不少东西


还好吧 没看完呢 不过看其他人的评价还行


很好哦,质量跟书店里的一样~


这本不是盗版模样的哦!很好,很实用。


就是印刷的不太好


是指定教材外挺好的一本书


很值得一看的一本书虽然有些简略但是还是很有帮助


内容很丰富,题型也很多,作为备考书还是不错的


内容比较全,总的来说不错.


总体内容不错,适合初学者


指定教材,记忆中似乎是替同学买的。


很实用 质量也不错 推荐


如题 其他还可以 就是内部纸质很差 还有就是摸上去怎么觉着很脏


有价值 价格实惠


原版书,不错。


发货很及时,满意。


有一些小错误,但是总体很不错,很有实战性


希望多一些这方面的书,备考就有方向了。


这是给女儿买的,相信有用。


包装可以,没有错漏,发货很快。谢谢发货人。这本书理论性强,对我很有帮助。


学了这么多年英语,自认为英语水平了得,并热爱翻译这份工作。所以,邮购了这本书,过年的前一天下的定单,最近才收到,发现内容不错,很全面,之前听某翻译证书培训中心的老师说过此书,简单的介绍过此考试,三级考的东西不是很难,但是,考的很全面,专业性不是很强,这本书的难度高于考试的难度,请各位应考者放心,只要按照这本书上的内容按部就班的学,肯定是没有问题的。


书的内容很好,尤其是汉译英部分,后面的必备五百句也很好,但是遗憾的是只给了400句,而且书的质量不是很好,特别像盗版。而且我的积分还没有给积上。


这本书对于想提高翻译水平的人来说确实是本好书 强烈推荐


里面文章分类清楚,翻译蛮好,挺喜欢的


个人比较喜欢这本三笔翻译 讲解详细 内容丰富


这本书很喜欢,是翻译学习者很好的教材和参考书,对考研的同学帮助也很大啊,一定要认真地读完这本书,好好研究里面的翻译,并与自己的对比


这本书用了一段时间,大概是我的英语水平不够吧,每一篇都需要查很多的词典


要考catti三级。近期恶补英语,就买了学学。内容很贴合考试。就是纸张质量次点。


对三级笔译考试的准备应该说还是相当有益的,涉及的内容也较全面!总体来说是本不错的书!


书是当当网推荐里面看到的,买了。不喜欢书的纸的感觉。看上去很不舒服。内容基本上还可以。我感觉这本其实可有可无,笔译实务的教材其实已经包括了这个的内容

如果这本书的纸能好一些的话,这本书的整体感觉就能上升很多


挺不错的哈。。准备考笔译。买来参考看看。。


这本书蛮不错的,内容丰富。适用于练习。但送货的时间有点久


实用性强,练习用好!


还行吧,还没怎么看就过了考试


书的内容还不错,分析和归类都比较专业,详细,值得学习.但印刷质量差了些.呵呵


书的内容挺不错,就是纸张质量不是很好!


很好的书,考三笔虽然不是指定教材,但有些内容总结得很好


大家可以多多看技巧哦


不错的书 里边的文章很好


还不错,买了两次书了,速度还可以,服务态度也很好,书正在看,质量不错。


选篇有讲有练,分析很到位,常见词语总结一目了然。


这本书所涉及的范围还是蛮全的,既有详解也有习题。


我很需要这本书


包装可以,也没有错漏。谢谢发货人。这本书理论性强。


买回来几天了,正在学习中,内容很全面!!!


内容还不错,难度小


内容还是比较全的 相对有点儿过时~~ 就是印刷太差 纸也不好 还是重在内容吧~


内容什么的还不错吧。。。
价格也合理


印刷排版都很不错,内容与网页上的介绍基本相同。
挺不错的。


印刷质量实在不敢恭维内容不晓得怎样还没看


内容挺丰富的感觉还不错


就是文章长了点


密度有点大,看着没耐心啊


A surprise!
***e it
!


看了点,觉得还行


书的质量不错,就是出版的时间久了点


很不错的书,值得细读!


纸张有点不行


送货很快,质量还可以


满好的,呵呵


还不错,可以学到东西就行


刚刚收到书,外观还不错;其他的先用再说:)


品质因服务而变,买书因当当而愉悦~~


在北京,一天多就收到了,真快!


俺指着这本书过三笔来的。。买来以后按部就班的进行翻译练习。。但是。。公平的来讲,译作水平参差不齐,今晚刚做完一篇,艺术世界的篇的《吉他》,买书的同学不妨看看,译作烂到可以。有的翻译理解错误简直匪夷所思。而且还有一个问题,书里给的习作字数上都少于真正三笔文章的字数。。。

以上给购书的同学做个参考。。。


1.ThecreationofthegreatcastlewasduetoLouisXIVwhoabandonedtheLouvretobuildaroyalpalace.其中并没有讲到凡尔赛宫。翻译是:当年因为路易十四想离开卢浮宫另造一所宫殿,所以才建造了凡尔赛宫。2.ThesuiteofroomsfacingtheMoikaisasstatelyandgracefulasanyliteraryaristocraticcoulddesire.facing应该翻译成面对而非面临吧!3.Throughmytears,asIwentouttorunsomeerrands,Inoticedtheboisterousorangeblossomsofthegladiolusoutsidemywindow.“当我出去想找事情做来缓解情绪时,”MS没有谈到缓解情绪。难道是上下文?


书页和纸张都一般吧,但内容还是比较实用的。想考笔译的朋友可以买本看看。


印刷质量一般有点像是盗版书纸张也不太好


okok!还好...


我一次买了五本书,箱子比较大,5本书放在一起,来的时候面目全非,其中两本装订参差不齐。希望对书要爱惜一点。谢谢!


内容有点过时。纸张的质量真的特别不好。


书的内容还没怎么看,不过看目录知识点挺全的,准备假期回家用,就是快递太给力了,在我订书的8天后才收到书。。。


内容太老,纸质旧


书刚拿到,不知道内容怎么样,不过感觉一般般,纸张有点小薄。货运公司也太慢了点。9天才收到书呢!


东西已到,书内容不错,很实用。但是不满意的是,书似乎是盗版,质量很差,甚至用手去擦字,都能把墨弄花。。。哎


看起来像盗版书,但内容不错!还算满意.


梦寐以求啊


可能是我还是不好学,觉得跟上学时的课本没什么区别


纸太薄了,印的跟盗版的没什么两样!


随便看看,书的质量很一般,排版很挤,收集的历年真题很老,不实用


几处小错误有点让人遗憾,但整体来说还是一本好书,值得仔细研读


准备考二季的买来先看看还可以


就考试来说这本书个人认为基本没用呢


相关图书