第一图书网

双语名著无障碍阅读丛书

巴金 著,曹禺 改编 英若诚 译 中国对外翻译出版公司
出版时间:

2012-7  

出版社:

中国对外翻译出版公司  

作者:

巴金 著,曹禺 改编 英若诚 译  

页数:

281  

字数:

230000  

译者:

英若诚  

内容概要

  在巴金众多的小说中,由《家》、《春》、《秋》三部长篇组成的《激流三部曲》,是成就最高、影响最大的一部巨制。其中,第一部《家》不仅是巴金文学道路上树起的第一块丰碑,也堪称中国现代文学史上最优秀的现实主义杰作之一。本书是著名的剧作家曹禺先生改编的话剧
《家》,既是巴金长篇小说《家》的改编,也是赋予诗意的艺术再创造;在巴金的小说中灌注了曹禺式的鲜明的、强烈的爱恨情感。本书的译者英若诚精通中英语言和文化,知识渊博,学贯中西,又是我国出色的导演和表演艺术家,他翻译的每部作品的演出在当时都引起了巨大的社会反响。


编辑推荐

  多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。  二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。  “双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:  选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。  无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。  优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。  愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。

图书封面

广告

下载页面


双语名著无障碍阅读丛书 PDF格式下载



同样要买,不如买中英对照的,还能学习英语,一举二得,这个系列的都翻译的不错。


英汉对照,太好,一举两得。


读经典学经典


不错,很好很好不错,很好很好


这书不错。好看


一本很好看,值得深思的书。


看了一本w暑假作业来的还行哈w


可惜不是原著,感受不到作者的感染。但是剧情可以很快的了解,也算好了。


刚收到,双一,收到的有点晚,还没看


虽然是剧本不过也算挺好看的


只能大致了解个剧情,没办法感受原著魅力。适合需要在短时间内掌握内容的人


内容有惊讶到,包装挺好的、


内容不是原著。而是曹禺的改编。改编成戏剧了。买的时候没注意。唉。


剧本····额


相关图书