第一图书网

下一个就是你

艾柯 编译 文化艺术出版社
出版时间:

2009-9  

出版社:

文化艺术出版社  

作者:

艾柯 编译  

页数:

252  

Tag标签:

无  

内容概要

这里充满陷阱与诱惑,一幕幕似曾相识的场景,一件件扑塑迷离的情节,一桩桩匪夷所思的故事,竟然都发生了……  宁静的午夜,县级大师们为你开启神秘的大门,进入一个诡异的世界。悬念小说鼻祖埃加德·爱伦·坡,悬疑大师阿瑟·柯南·道尔,悬疑小说巨匠G.K.切斯特顿……他们将为你揭开这个世界的神秘面纱。本书精选的作品皆为名家之作,细腻的心理描写,离奇的故事情节,独特的描写手法,难以捉摸的人物性格,无法理解的感情纠葛,将你融入其中,绷紧的神经久久无法释怀……  本书不仅是一本汉英对照的优秀读物,更是一本翻译佳作,是在校大学生、英语自学者和翻译爱好者不可多得的英文学习教材。

书籍目录

死亡诊断死去的活人圆脸男人黄面人女房东蓝宝石十字架羊腿与谋杀泄密的心乐队睡着的那一天血色恶魔的假面舞会地牢和钟摆敞开的窗户波思克姆比溪谷秘案

章节摘录

  死亡诊断  安布罗斯·比尔斯(Ambrose Bierce,1842—1914),美国恐怖、灵异小说家,生于美国俄亥俄州梅格斯县的一个贫苦农民家庭。参加过美国南北战争,这段不平凡的经历为他后来的文学创作打下了坚实的基础。战争结束后,他开始了一个编辑兼作家的忙碌生涯。早期的作品主要是随笔和讽刺性短诗,也包括一些小说。他的人生观比较悲观,被人们称为“辛辣比尔斯”。  “我这个人不像你们有些医生那么迷信,有些医生既喜欢玩弄‘科学人士,的头衔,又迷信那些非科学的东西。”霍弗振振有词地说着,好像在反驳控告自己的人,其实根本没有人控告他,“坦白地说,在你们医生中间,确实有一些人,确切来说,是极少数的人,相信人的灵魂不会在这个世界上消失,相信那些被你们随便地叫作‘鬼怪’的幽灵。在这一点上,我和你们不一样。但是,我十分相信,活着的人有时候可以在他根本没有出现的地方被人们看见。当然,这个人肯定曾经在这个地方居住过。可能是由于他在那个地方居住了好长一段时间,也可能是他对周围的影响太强烈,因此,周围的万事万物都留下了他的印记。说实在的,我知道一个人的性格和品质能够对他所处的环境产生极大的影响。如果有人长期受他的影响,那么一段时间之后,这个受他影响的人的眼里就会浮现出他的身影。毋庸置疑,这种能影响周围环境的性格和品质必须是恰当的、正确的;能够浮现他的身影的眼睛也不是随便某个人的眼睛,必须是恰当的人的眼睛——比如说,我的眼睛。”  “哈哈,不错,必须是恰当的眼睛,这样的眼睛能把感觉传送到不恰当的大脑。”弗雷利大夫笑着说。  “谢谢,您这话说得还挺客气。当然了,人们总喜欢说那些使对方满意的话。”  “请原谅我的冒昧,不过刚才你说你确实知道这种事情。这听起来像话中有话,不是吗?如果你不介意,不妨给大家讲一讲你是怎么知道的。”  “我知道你们会把它叫做幻觉,”霍弗说道,“不过也没关系。”紧接着,他开始讲述他经历的那个故事。  “你们都知道,去年夏天,我曾到一个名叫梅里迪安的小镇去消暑度假。我原本打算借宿在一个亲戚家里,可是不巧的是,这个亲戚突然生病了,所以,我不得不重新寻觅其他的住所。克服了种种困难之后,我终于找到了一套空置的寓所,于是租了下来。这套寓所曾住着一个古怪的医生,名叫曼纳林。几年前,他突然离家外出,从此便失去了消息,连这寓所的代理人也不知道他的下落。这套房子是那个医生自己建造的,他与一个老仆人一起住在里面,一住就是十年。但是来找他看病的人从来都是寥寥无几,所以,没过几年他就把医生这个行当彻底放弃了。不仅如此,他几乎从社会中一下子消失了,过着与世隔绝的生活,成了一个名副其实的隐士。我从一个乡村医生那里获得了一些关于他的情况——这个乡村医生大概是唯一与曼纳林有过联系的人。他告诉我,曼纳林在隐退期间,致力于一系列非同寻常的研究。后来,他把这些研究成果写成了一本书。但可惜的是,这本书没有获得同行专家的认同。究其真正的原因,是那些同行专家认为曼纳林的精神有些不正常。我没有看过那本书,现在也记不起它的书名了。不过,我倒是听说那本书详细说明了一个令人震惊的理论。是这样的,曼纳林坚持一种观点,就是许多人的死亡日期可以在他们身体还健康的情况下进行准确预测。一般来说,预测的时间可能比真正死亡的时间要提前几个月。不过,我想,最多也不会超过18个月。当地有传言,说他曾经进行过数例死亡预测,或者按你们的语言叫作死亡诊断。奇怪的是,凡被曼纳林预测过死亡日期的人,都是在曼纳林告诫他们的日期突然死去的,并且死亡原因不明。不过话又说回来,所有这些都与我真正要说的无关,所以就把它当作医生的消遣资料。  “寓所经过布置,与曼纳林居住时一模一样。但是这种环境,对于一个既非隐士又非搞学问的人来说,显得过于阴郁了。并且我觉得这种环境特征已经感染了我,或者更确切地说,是这问屋子之前的居住者的某些特征感染了我。因为,我觉得我总是处于一种前所未有的忧郁状态。我想,这种状态并非是孤独造成的。在这套寓所里,没有什么仆人和我一起居住。不过我也习惯了,因为在我自己的家里,本来就没有仆人和我同住。你们也知道,我一贯喜欢拥有自己的一片天地,虽然不是为了做什么研究,但是却沉溺于读书的生活中。不管是什么原因,反正寓所里的那种氛围是令人沮丧的,使人觉得邪恶的东西正在向你逼近。尤其是当我待在曼纳林的书房里时,这种感觉最强烈。那间书房是整个寓所中最敞亮、最通风的。书房里挂着一张曼纳林真人大小的画像,那种气势像在控制着书房。除此之外,这张画像也没有什么特别之处。画像里的曼纳林气质非凡,五官端正,大概50岁左右的样子,头发灰白,脸颊润滑,眼睛中透着阴郁和严肃。画像中有某种东西一直吸引着我的注意力,我对这个人的形象也越来越熟悉,它就像鬼魂一样缠着我,在脑海中久久挥之不去。  “有一天晚上,我拿着一盏油灯(曼纳林的寓所尚无煤气灯)回卧室,途中经过这间书房。跟往常一样,我在画像前停了下来。在灯光下,画像仿佛呈现出一种前所未有的表情,那种表情真是难以用语言来描绘。但是,明显使人有一种恐惧感。不过,当时我并没有这种感觉,倒是对它产生了兴趣。于是,我把油灯从画像的一侧移到另一侧,想看一下光线的变化给画像表情的变化带来的影响。当我这样观察的时候,突然有一种回头看的冲动。我回头看时,只见一个男人穿过房间径直向我走来。他的身体越来越近,当与油灯近在咫尺时,我借着灯光定睛一看,原来他正是曼纳林本人。当时的情景让我感觉仿佛是整幅画像在地面移动一样。  “‘对不起’,我当时有点不高兴,冷冷地对那个男人说,‘我好像没有听见你敲门。’  “他在离我一臂之远的地方过去,并且举起右手食指,做了个告诫的手势,然后一句话没说,又走出了房间。但是,我没有看清楚他到底是怎么出去的,就像我没弄明白他怎样进来的一样。  “当然,不用我告诉你们,你们肯定会说这就是所谓的那种‘幻觉’,而我称之为‘幽灵’。因为那个书房仅有两扇门,其中的一扇门是紧锁着的,另一扇门是通往卧室的,但卧室并没有出口啊。当我意识到这一点时,什么感受就不必在这里赘述了。  “我敢肯定地说,对你们来讲,这样的经历听起来就是一个极其普通的‘鬼故事’,一个根据传统艺术大师创立的常规思维模式编造的‘鬼故事’。如果情况真的如此,即便他编造的故事是真的,我也不会在这里破费口舌讲这些了。可是事实另外一个样子,曼纳林还活着。因为今天我还在联邦大街和他碰过面,他在人群中与我擦肩而过。”  霍弗终于讲完了自己的经历的故事,然后两个人沉默了片刻,弗雷利大夫漫不经心地用手指敲打着桌子。  “今天你看见他的时候,他说了些什么吗?”弗雷利大夫问道,“你是不是从他说的什么话中确定他还没有死?”  霍弗的眼睛瞪得很大,没有回答弗雷利大夫的问题。  “也许他做了什么手势,摆出了什么姿态?”弗雷利大夫继续问道,“比如说举起一个手指,做个告诫的动作什么的。他不是曾经就这样做过吗?——这是他在说一些严重问题时的习惯动作。——譬如,要宣布一个诊断结论什么的。”  “没错,他的确做了个手势,就像他的幽灵在书房里做的那个一样。可是,天哪,难道你认识他?”霍弗显然紧张起来。  “是的,我认识他,我曾经读过他写的书。并且,将来每爷医生都要读他的书。这本书是本世纪对医学最突出、最重要的贡献之一。你的猜测没错,我确实认识他,因为三年前我曾经给他看过病。不过,他早已经死了。”  霍弗一下子从椅子上跳了起来,一副惊慌失措的样子。他在房间里踱着大步,然后走向自己的朋友,颤抖地问道:“弗雷利大夫,你对我是不是有什么要嘱咐的?你看,你作为一个医生——”  “我没什么要说的,霍弗先生。不用担心,你是我见过的最健康的人了。作为你的朋友,我劝你还是回家去吧。你的小提琴拉得那么好,就像是个天使,回家拉几首轻松、活泼的曲子,忘掉这件该死的事情吧。”

媒体关注与评论

  只听到一声惨叫,那把明晃晃的短剑落到乌黑的地毯上。霎时间,王子的尸体便在了地毯上。刚才还在玩乐的人们看到这一幕,一哄而上,冲进了那间黑屋子。那个瘦长的身躯却一动不动,直挺挺地立在黑檀木座钟的暗处。这群人一下子就抓住了他。可是,他们发现抓住的居然是一件寿衣和一个僵尸面具,里面的人,早没了踌影。大家都吓得说不出话。  ——埃加德·爱伦·坡《血色恶魔的假面舞会》  半梦半醒间,我隐约感到屋里有什么在走动,后来才看到妻子已穿好衣服,并且披上了斗篷,戴上了帽子。我低语了几句。对她这种不适时的举动表示惊异和不满。借着烛光的映照,我半睁的双眼突然落到她的脸上,看到的情景竟使我惊讶地说不出话来……  ——亚瑟·柯南·道尔《黄面人》  我回头看时,只见一个男人穿过房间径直向我走来。他的身体起来越近,当与油灯近在咫尺时,我借着灯光定眼一看,原来他正是曼纳林本人。当时的情景让我感觉仿佛是整幅画在地面移动一样。他在离我一臂之远的地方停了下来,并举起右手的食指,做了个告诫的手势,然后一句话没说,又走出了房间。  ——安布罗斯·比不斯《死亡诊断》


编辑推荐

  “这简直就是一个活生生的人!”接着,他转过头去看他的爱人,却意外发现,她已经死了!  只听到一声惨叫,那把明晃晃的短剑落到乌黑的地毯上。霎时间,王子的尸体便在了地毯上。刚才还在玩乐的人们看到这一幕,一哄而上,冲进了那间黑屋子。那个瘦长的身躯却一动不动,直挺挺地立在黑檀木座钟的暗处。这群人一下子就抓住了他。可是,他们发现抓住的居然是一件寿衣和一个僵尸面具,里面的人,早没了踌影。大家都吓得说不出话。  ——埃加德·爱伦·坡《血色恶魔的假面舞会》

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


下一个就是你 PDF格式下载



今天看了两篇了,有些英文单词不认识,但联系上下文还可以猜出来,文章不长,能看懂,丰富了词汇量!内容不枯燥!


有的故事没什么劲,比较喜欢福尔摩斯的故事


用来学习英语而买的


中英参照,不错。


喜欢这种类型的


喜欢。这种感觉很好。慢慢体会,有滋有昧。


可以拿来收藏 内容有些生涩


下一个就是你是一本很精彩的短篇推理小说,我是买来给母语是英文的小孩子学中文用的,自己先看一遍觉得不错的.


一个个简单的故事,配合英文,可以有效提高英语的阅读能力。不错的选择。


特价,好奇内容,所以买来看看,看中文真是没多大味道~英文的更多想象空间~


太太太胆小,买回来一直没敢看~~~


欣喜若狂的买了这本书,想品读一下原汁原味的英语,但怎么发现那么多的拼写错误呢?
还是此书是个例外啊?


很棒的英语阅读书,推荐


文章都较短,一个个小故事,消遣用是还行


印刷错误太多.


内容不好 一点都不恐怖 就当一般英语文章看好了


这本书真的很一般,不喜欢。


这是本非常好的书籍


折扣低值得购。


书很好,一个系列的


相关图书