笑死我的英文书
2007年
中国广播电视出版社
肯尼
172
无
——常见中式英语错误集锦——东西方语言文化大碰撞——哈哈笑中轻松获取知识有没有一本让人忍俊不禁的英语学习书,能使我们的英语学习不再乏味、枯燥?有没有一本更具时代感与亲和力的英语学习书,能够以鲜活的气息和真实的呼吸,带领我们摆脱固有的学习模式?让我们一起来感受这本书的魅力吧!这是一本集图像、幽默、联想于一身的简单易学的英文书。本书系统化归纳整理出164个常犯的中式英语错误,素材均来源于生活。在编写过程中,作者另辟蹊径,将轻松活泼的故事和常用词汇巧妙融合其中,再配以幽默的图片,让人过目不忘,轻轻松松提高英文水平。本书的每篇文章均配有中文翻译,适合各个水平的读者学习使用。
可可,中文名彭加汉,著名英语口语教学专家,北京雅思学校副校长,中央电视台著名节目主持,加拿大国家广播电台中国专栏作家。
彩色的狼≠色狼嫁鸡随鸡有吃有喝望子成“龙”面子人山人海没门!我们还是小朋友咱俩谁跟谁!下午茶劣质广告请慢用沙漠甜点“二锅头”和两个头发音不准苍蝇炒虱子脸面吃过炒沙拉吗?你喜欢吃什么?清洁至上傻瓜与吃饱千万别生欢迎再来恭维话儿闹革命占便宜想开点儿处死顾客有宗教信仰的牙医脱裤子请错过这儿失去理智乳房的魅力袜子还是性感这儿可不能坐大鼻子沸腾的水打碎与破损恼人的代词不要盯着看远大前程贵庚啊?爱情害死人此言差矣知与不知起个好名字含糊机器人读学校听起来“困难”单词重音的重要性我是神经病失恋的痛苦拜访谁?好性感红颜祸水学会尊重“表”亲戚质量高的人我该怎么说眼熟的帅哥消失不见了华人不够多新婚脑子进水了朴实但不简单谈情说爱秘书冠军筷子能吃么?小矮人的书飞机不安全老烟鬼口误聪明的说法我是猪发短信放和躺请给保安好吃的……
学习外语不是件容易的事,这条路上充满着艰辛……至少我学汉语的经历和感受是这样的。我刚开始用汉语和中国人对话时,犯了很多错误:那时,我称呼人们为“同志”,因为我那本(过时的)教材上是这么教的;我称呼老年人为“老头”、“老太太”(而我现在称他们为“大爷”、“大妈”);我记得有一次我的老师问我“你娶媳妇了吗?”,我以为她问的是“你去洗衣服了吗?”,因此我就回答说:“是的,洗很多次了(经常洗)。”我的汉语发音非常标准,但是并非那么“自然”,我说话的时候常常让人啼笑皆非。到中国教英语之后,我看到很多学生和我一样在为“自然表达”问题所困扰。 在中国“中式英语”很普遍。如第一所雇用我的学校负责人跟我谈话时说:“在你之前的老师是一个“horse horse tiger tiger” (马马虎虎的)人”,这是我首次遇到的中式英语。 一方面,“中式英语”成为学生们的笑料;但另一方面,更为重要的或许是它所意味着的改进空间。在中国几乎人人都知道中式英语的例子,但如果问到他们:“到底怎么表达才是正确的呢?”多数学英语的人似乎都会哑口无言。 我想,这正是我提笔写《笑死我的英文书 Laugh Die Me》的契机,它以一个西方人的视角来捕捉这些错误之中的幽默成分。
无
这是作者自己说的
学习外语不是件容易的事,这条路上充满着艰辛……至少我学汉语的经历和感受是这样的。我刚开始用汉语和中国人对话时,犯了很多错误:那时,我称呼人们为“同志”,因为我那本(过时的)教材上是这么教的;我称呼老年人为“老头”、“老太太”(而我现在称他们为“大爷”、“大妈”);我记得有一次我的老师问我“你娶媳妇了吗?”,我以为她问的是“你去洗衣服了吗?”,因此我就回答说:“是的,洗很多次了(经常洗)。”我的汉语发音非常标准,但是并非那么“自然”,我说话的时候常常让人啼笑皆非。到中国教英语之后,我看到很多学生和我一样在为“自然表达”问题所困扰。
在中国“中式英语”很普遍。如第一所雇用我的学校负责人跟我谈话时说:“在你之前的老师是一个“horsehorsetigertiger”(马马虎虎的)人”,这是我首次遇到的中式英语。
一方面,“中式英语”成为学生们的笑料;但另一方面,更为重要的或许是它所意味着的改进空间。在中国几乎人人都知道中式英语的例子,但如果问到他们:“到底怎么表达才是正确的呢?”多数学英语的人似乎都会哑口无言。
我想,这正是我提笔写《笑死我的英文书LaughDieMe》的契机,它以一个西方人的视角来捕捉这些错误之中的幽默成分。
本书用诙谐、幽默的口吻指出中国人学用英语当中容易犯的错误,对于防止和改掉中式英语很有帮助,是一本很有实用价值的英文书。
之前就听说这本书不错,自己就买了一本,看过之后,收益颇多!和大伙分享一下!书是外国人写的,讲的是我们在日常生活和交流中经常用的“中式英语”和常见错误,配的图大多是实图,看起来很直观,也很容易记住,篇末的知识扩展列出了很多相关词汇,习惯用法。。。很喜欢书的内容,短短的一段话,简单易懂,还能学到地道的英语。适合学习,适合收藏!!有时间大家也看看吧!!!!!!!!
这本英文书不但很有趣,而且里面的英语也很纯正,让我们轻松的学习了英语,纠正了一些中式英语的错误,而且里面的每个题目也引人入胜,别有一番情趣!
《笑死我的英文书》是以生活照片来发现并纠正chinglish为主的一本寓教于乐的英文书,《笑死我的英文书2》是一本继《笑死我的英文书》后用Dialogue形式来纠正英语常见错误的英文书,并且每篇之后还有相关知识扩展,让我们能在轻松的学习状态下额外掌握很多知识。个人认为两本书都相当的不错!值得一看!
买来这几天一直在看,内容是中国人写英语的一些错误,每个都有图片有分析,很多错误很好笑,在笑中可以记住正确的英文表达.是一本轻松值得一看的书,特此推荐!
看书的名字以为是讲英文笑话的书呢,抱着看笑话涨英文知识的心态买下了它,结果拿到一看,才知道原来是讲在生活中发现的一些运用英文出现的错误,这些错误被翻译出来后真是觉得哭笑不的,因为原来这些错误曾经也被我当作正确的在使用。对自己以前的无知而忏悔,这本我看完一半了,真是大呼过瘾,学到很多知识。发现学习英语也可以不那么枯燥无味,也可以有滋有味。
没想到现实生活中居然有那么多英语运用的错误,每一个还有照片为证。但有一些仅仅是字母拼写错误。个人认为:像“笑死我”——“laughdieme”这样的中国式英文搭配错误更搞笑,例如:“好好学习,天天向上”——“Goodgoodstudy,daydayup”“王八蛋”——“Kingeightegg”恐怕更好笑!
这本书读完了就会明白为什么我们生活中有那么多的所谓的中式英语,这本书对于学英语的同学们真的是不错。把我们生活中常见的和经常犯的错误基本上都一一概括出来了,很有用,很给力。并且给我们扩展了很多相关的词汇。值得推荐。
先说说怎么写评论吧,我也是在买了这本书以后才有了评论的冲动。登录以后,在"我的当当"下面有几个链接,其中就有“我要评论”,然后再相应的商品后面点击“写评论”就行了。估计当当也是适当的防治炒作吧,所以只有你买了书以后,才能在自己已购买商品里写评论。不过话说回来,也是个比较公平的举措。闲话少说,开始我的评论了。11月6日是我32岁生日,送自己什么礼物呢?买了这本书。恩,真是物有所值,不,是物超所值。印刷的精美就不说了,我估计这本书的成本也少不了,彩色印刷,纸张克数也不低。印刷都是表面文章,很多时尚杂志,印刷也不错,不过没什么收藏价值,更不要说受益匪浅了。不过,这本书可是让我定住坐了一天,看完大呼过瘾。作者是个外国人,看封底的简洁,应该是卓有成就的。可是能把文章写得这么深入浅出,寓教于乐,确实让我改变了对这一类作者作品的看法。难得的是,书中所有的文章,都有实拍的照片为证,完全不是很多著作中的以讹传讹,由此,也可见作者的用心和平日的积累(胆量也是值得我们学习的),以及对语言及文化传播的热爱。虽然和作者未曾相识,但从文章的风格与文笔看来,他对中文及中国的文化应该是颇有些造诣,加上英语为其母语,外国文化的背景,雅思学校的工作,对于中国人常见的问题,以及相关的词汇及延伸阅读,都做得非常细致和深入。我在中国的欧美企业工作了将近10年,听说读写应该是没有什么问题,但是这本书仍然让我受益匪浅,每一个topic就是一个单元,围绕Chinglish闹出的笑话,把周边和相关的词汇扫荡了一遍,并讲述了相关的西方文化,由点发散到面,触类旁通。看这本书完全可以达到事半功倍的效果,取得快速的进步。说了这么多,得打住了,否则有“托儿”的嫌疑,很不幸,我的书昨天被弟弟抢走了,一个28的大老爷们因为一本书,在我家还噌了两顿饭,临走把书顺走了。再买一本吧......
这本书,讲的就是中式英文chinglish,这种不华丽的英文的的确确是我们中国人讲出来的!所以外国作者就出了这本书,好好教导一下我们中国人们。我觉得十分不错!很适合研究英语的人!
看了这本书才知道平日学习的中式英文令人笑破肚皮。书中沿用我们常用错的英文进行中英比较,使人印象深刻。
作者收集了很多中国餐馆、商店、标语、广告上的错误英文翻译,并配了照片为证。很多错误的翻译让人看了能笑死人!12岁的儿子看的时候笑得瘫倒了地上!对于提高学英语的兴趣会有帮助!
孩子拿到书便爱不释手,看时还不停的笑着。生活中随处可见的Chinglish编到一起并且有老外亲自订正,对于学英文的中国人想学到地道的英语来说,很有用也很有帮助!孩子五年级,尽管还记不住多少,但是对其提高学英语的兴趣还是没的说,我已把“笑死我的英文书”2 也给孩子买下了。
一拿回家就迫不及待滴看起来,那些中式英语或其他各式各样的错误让人忍俊不禁。
这是一位西方的教育学家站在亚洲人的立场来写的一本书。书中英语所犯的错误都是我们中国人很常见的。作者站在一位西方人的角度并结合亚洲的实际来讲解英语的准确用法,语言地道并且切合实际。非常值得一看
书收到刚看了一半,书中列出许多国人使用英语时犯的傻多是些低级错误,如同报纸书籍中的错别字产生歪意,而有些是因为不了解英语文化或习惯用法而犯的错,那就提醒我们要好好学习英语,不让外国人嘲笑。总之,确实是本好笑的学习书。还想说一点,书中的词汇量还是蛮大的,对小学生来说开怀大笑的同时,也接触了不少单词,赞一下。
遗憾的是:送到时书的封面上边和几页书有1厘米撕破(或是挤压)痕迹,给当当提个建议:改进包装。
中式英语让人笑死了
英语是交流的工具,学英语的目的就是用英语,学校英语教材重视知识的全面性,可能很多人都感觉在学校学的英语都用不上,但通过这本书,就刚好弥补了学校英语教材的实用性,用实物图片指出了我们平时经常用的Chinglish式表达,让人忍俊不禁,同时又自感惭愧,在揭露错误表达的同时告诉我们正确的表达,还举一反三,恰到好处的把我们想学的都教了,好喜欢好喜欢。
很好玩的一本书,作者找了一些身边经常出现的中式英语的错误,很具有实用性。
正如书中所说chinglish已成为中国人学英语,或用英语其中的一部分,我既不属于以此为耻的前者,也不属于引以为荣的后者。作为一名英语教师,认为这都是一些非常好用的寓教于乐的“反面“教材,使课堂增色不少,也能让学生认识到自己可能存大的错误,避免自己再犯so,good!
书的纸张和印刷都很好!书里的内容也一级棒!每篇小品都指出一个非常典型的中国式英文的错误,有些错误真的有在日常生活中看到噢!很搞笑的!但是笑过后,正确的用法和概念也牢牢地记住了!真的是很轻松很有效的学习方式!
书的色彩比较舒服,纸质也不错;是一些日常生活中看到的英语标志出现的错误更正,和一些英语学习者说英语时出现的错误。可以看出,在我们这个很少遇到外国人的国家学英语是多么困难。这本书对英语学习者有用,也给人一些启示。
帮助商场、超市等公共场所做双语标牌的公司尤其应该买来学一学。
讲述一些生活常见的单词错误,引人发笑,在笑中学习正确的英语写法,不错!
笑死我的英文书,对儿子轻松愉快学英语很大的帮助
现实的事例用图片例举,真的让人啼笑。书中把相关容易混淆的词做了比较,让人很容易记住,再加上乘热打铁列出的相关单词,在无形中可以记住不少单词。看完后儿子也抢去看了,虽然他只是读中文,但他也知道了英语为什么这样写不可以,在边读边笑的过程中,也学到了知识。
我的专业是英语,在学英语的过程中不免犯一些错误,经常带点中国特色,呵呵这本书里有些错误就是我常犯的,嘻嘻有所收获!!这本书里有些地方让人看了不觉莞尔好书啊还有,这本书里有介绍英语国家的文化和一些固定用法觉得很有用适合各类学英语的人群呵呵个人愚见以作参考
可以纠正我们平时的中式英语,表达得很地道,实用。对口语很有帮助。书的插图也很有意思。
呵呵,看这本书笑得前仰后合。原来在外国人眼里我们说的英语有这么多“BUG”,了解了很多中国人常犯的错误,受益匪浅。
很不错的一本书,可以提高学习英语的兴趣.书是给孩子买的,她不太喜欢读英语读物,这次却拿到书一口气读完.就像我们常开玩笑的说:goodgoodstudy,daydayup这是一本提醒你不要犯类似错误的书.
看到这本书的名字就想象它的内容应该有趣。但没想到,它真的很有趣,而且对于我们这些非英语母语国家的英语学习者来说太有用了。其中有很多我们经常用错的英文单词,在脸红耳赤之外,我很庆幸我能在当当网买到它,希望这个作者还能帮我们继续找错误,让说Chingish的我们,早日不再“露怯”!
这本书是我在当当网闲逛的时候无意中看到的。我对英语还比较喜欢,虽然我现在不是学英语的。这本书上的例子很搞笑。尤其是有一个地方让翻译“知之为知之,不知为不知”,翻译的是“know is know,not know is not know.”看到真是把我笑死了。在开心的时候还可以学到新的知识。真的不错
。而且封面很好,不容易坏。很好嘞
都是中式英语犯的错
这本书和《别笑,我是英文单词》都是轻松学习英语的必备书。
觉得这本书特别的好,而且有趣。写的都是作者亲历的一些有趣的故事,从中发现的不正确的英文用法。它把所有常用的错误的用法和正确的用法都列出来了,还有有趣的插图。我觉得对我来讲最有用的是在每一篇后面,都有相关的词汇,而且还都是常用的~~~记起来很方便。而且还有拓展的知识。由于是外国人自己编著的,所以有很多外国的文化,在里面还特别指出了中国误解外国文化的地方,纠正了错误的理解。不过话说回来,有时错误的使用中文式的英文还真的会闹出许多笑话呢~~~适合各种人群阅读,水准高一点的可以当消遣,因为里面有很多涉及到外国文化的东西,是在中国学不来的。水准低一点的就当拓展咯~里面都是必要的常用词汇~~真的是一本好书!!!强烈推荐!!!!
这又是给儿子买的一本好书。儿子对英语不感兴趣,于是从网上来找找,买了这本送给他,想激发他学习英语的兴趣,让他感到英语原来也是很有味的。在送给他之前,我先看了看,读了一些篇章,确实有好些幽默之处,后面有些短语的解说,还比较适合儿子的水平。跟《新概念英语》中的一些文章比较起来,也表现出西方人独有的黑色幽默。不知道这些小文章能否激发儿子的兴趣,我祈求着!
书的趣味性很强,而且指出很多中国人学英语常犯的错误,对于初学者以及对英语缺乏兴趣的人来说是不错的选择!
中国式的英语很普遍,在中国很多地方都存放语法和拼音上的错误,
这边书,需要我们反复多看几次,
不喜欢很夸张说明的人,不适合看这本书
很多中式英文,真的蛮搞笑的,本书可以告诉你,正确的英文说法,在一边笑的同时,能得到知识,很不错!
我们不妨给该书重新以国人的身份命名为《丢人的英文书》!国人的英语水平有待提高啊!同志们,为了我们的尊严而努力学习英语吧,为了战胜英语而努力吧!
书的质量是好的没话说,如果设计成口袋书的大小就更好了。我的包包放不下这么大的书。书的内容就比它的外观还要好。平时我们这些“懂”英语的中国人,都自己为英文水平还不错,喜欢晒晒自己的英文,却不知自己一些表达都是错的,闹了不少笑话。有了这本书,以后可以避免一些难堪,更可以让自己的英文更地道一些。建议各城市有关部门把自己城市的英文标语牌都好好检查一下,肯定也有不少笑话呢......
作为一名高中英语教师,我觉得我对这本书还是挺感兴趣的,看了之后也忍不住笑出声来,同时也学到了某种知识,可是我不建议高中水平以下的人读这本书,因为只有拥有一定英语文化背景与知识的人才能领略其中的韵味,才能体会到作者的睿智。我曾经在课堂上试着跟学生分享其中的内容,可是他们却不觉得好笑,也许是他们太没有幽默感了吧,他们的英语文化底蕴太薄了,只顾着应付高考,没有时间拓展知识面,哎,中国应试教育的悲哀!!!!
英语的学习很枯燥,这本书上讲的都是一些很有意思的错误使用单词的故事,让人在愉快的心情中学到知识,可以有很强的记忆。
本书是彩页光滑纸,质量很好!晚上躺在床上翻翻看,真的挺好笑。不过,笑归笑,笑后可要记住哦!否则,自己就会成为下一个笑死别人的人啦!英语学习贵在积累,记忆,没记到脑子里的东西永远是别人的。
书里讲的搞笑英文也亲身经历过,不过很多是笔误造成的,写错了单词或字母,造成误读。但我们常犯的错误是不知道怎么说,说的都是Chinglish。所以图片下面的注释就比较有用了,总的说来,还是一本不错的书,值得一看!
也不算超级搞笑吧,每一篇都是中国人说英文犯的错误.有些挺好笑的,还有那个小心碰头的我也亲自遇到过呢! 但没有到笑死人的地步,看了这些以后自己讲的时候会注意一下的.
作为一个即将读博士的人,我非常喜欢此书。学了将近十四五年英语,感觉自己英语还是不如想象中的好,特别是口语。有时候随老师出国开会,口语化很重要。不一定学术会议大家都在谈论高深的东西,往往是一些融洽的聊天!书很不错,推荐大家阅读。里面词汇很简单,但是用法却很不简单!
与其它科目比较,我最喜欢的就是英语了.但我发现目前没有一本是我喜欢的英语书.我定了这本书后,我和我的同学一起读,越读越好玩,边读边笑,把整整一本都读完了.不仅仅是好玩,它还通过别人犯下错误英语来纠正我们.建议那些还在犹豫是否要买的人们,赶快趁着打折买一本读吧!
写的不错!在无形中增长了英语水平,还可以告别Chiglish.而且真的能把人笑死哦,强力推荐!
呵呵能够纠正我们的中式英语,好书,值得一看
这本书很有意思,指出了英语学习过程中经常犯的错误,不错有的地方还有待考证,慢慢看
学生能在笑话或者说错误中学习英语,还可以学习到另外发音相似的单词和与其相关联的词汇~~
对提高兴趣有些帮助~
这本书不论从封面,印刷以及书的内容上来说都很不错,可以纠正很多英语应用中出现的不易察觉的小错误。书还没有看完,正在慢慢学习……
感觉还不错,图文并茂,纠正中式英语,避免不必要的笑话。
通过实例分析中式英语与真正英语的差别,对于那些对英语感兴趣的同学很有用~
为班级图书角买的书,五年级的学生拿到手上看得咯咯地笑,直喊着笑死我了,消除学英语就要很枯燥的概念。
笑死我的英文书是本好书。在诙谐的指出日常翻译错误同时,让我记住了英文。
是本有趣的英语书,生活中许多的广告牌上可笑的英文让你啼笑皆非
这本书太经典了,真是超级搞笑,文章浅显易懂,而且非常幽默的指出了中国人学习英语的一些误端,让人看了忍不住捧腹大笑,经典中的经典,不论是学习还是休闲都是极品的选择!
这本书非常有意思,它不仅仅教你的是英语单词,还告诉了你如何使用这些单词~~中国人学英语很多时候都是知其然但不知其所以然,单词量很大,但用起来常常出错,甚至闹出很多笑话~这本书精挑细选的几百个典型例子对学英语的人有很大的帮助,细读下来受益匪浅!作为一名英语教育工作者,我觉得它不但适合刚刚开始学英语的朋友,同样还适合高校学子及英语工作者,说英语就要说地道的!这本书闲暇之余真是一本养眼、有趣、长知识的好书。
老师第一天上课时说她终于在书店把这本书给找到了,并选取了部分给我们展示。
感觉很有用,所以回来我马上就在网上把它买。
我们都想学好英语,但是往往很多不会用英语的人为了凸显外文魅力而滥用英语,真的应该多注意下,笑得同时也明白用好英语是多么重要。
这是我看过的最适合孩子看的英文书了,趣味性和实用性极强,我把它放在了WC的小书夹里面,方便孩子随时翻看。每次上WC都听到里面传出的爆笑声,通俗易懂让孩子很容易记住那些常用语和错误,不时可以和同学炫耀一下他的小笑话,很有成就感。也让孩子知道了不认真学习是多么容易在生活中闹笑话。确实受益匪浅。
我刚要学英语,但是怕没有兴趣,所以买了这本书。先说一下质量。纸张很厚,全部是彩页。书的内容是幽默中学习词组。可以留下深刻的印象。
身在国外,从事教育工作,觉得这本书非常不错,里面提及的都是不以英语为母语的人经常犯的错误,非常实用!
本想给我13岁的儿子买本英语阅读书激发他学习英语的兴趣。书到后随便翻脸一下(也幸亏先翻了一下)。
第121页:《乳房的魅力》。。。it's OK, but i really ***e the udder.(不错,但是我喜欢乳房)
第122页:《袜子还是性感》。。。一位妇女走上来靠近我:“Hello!Sex!Very good! Very cheap!”(性交!又爽又便宜!)
。。。。。
真不知道编者是不是春药吃多了!!!
难道所谓的幽默就只能是这些吗???
给孩子看这样的书家长能放心吗!!!
好书!太有趣了!中国人往往都是望文生义,拿中国的语言去直接翻译英语,造成很多错误,甚至闹成了大大的笑话。为此,这本书对这方面有了好的办法。有美式的,有英式的,用生动的形式,比如图画、还有漫画的形式帮助读者加深印像,达到融会贯通的目的。好书,认真地去研究一下,定会大有长进。
这本书汲及的都是我们生活中常见的东西及用语,但是却很少人发现那是中国式英语而且翻译错误,这本书提醒我们要注意生活中的细节,还有发现错误,是非常实用的一本书!
我英文不是很好 本来想学习点 但是这本书虽然英语没什么长进 但是对外国文化有了一定了解
买这本书的用意在于使儿子可以在快乐中学习英语,没想到儿子看此书的目的是读翻译的汉语笑话,常常笑声不断。至于儿子对里面英语的学习兴趣,自我感觉是少之又少。也许是英语程度较低的缘故,毕竟是五年级,英语词汇量少。也许以后英语学得多了,就可以很好的通过这本书学习英语了。
不过,现在学习压力那么大,能是孩子发出开心的笑声,这也是很有用的。
很好,不错!
一本在轻松有趣中感受英语学习乐趣的书!孩子非常喜欢,简直是爱不释手,原来枯燥的学习也可以变成一种享受!
果然是笑死我的英文书,中西文化碰撞出的了很多有趣问题,可笑过后,在给予了正确的表述的同时,还把易混淆的单词也列举出来,图片加解说,让我记忆更深刻!
国内有一份《咬文嚼字》的杂志,是说出了汉语中使用的语言文字方面的笑话。相似的是,这是一份英文版的《咬文嚼字》。作者花费了很多功夫收集图片,写出精彩的简评,例举了正确的使用方法。还有相关知识扩展。很不错!
出现Chinglish,就是说明我们英语的功底不扎实。感谢作者,感谢当当。
半夜还听见儿子在读这本书。其中的中国人常犯的英语毛病,实在太有趣了。不是有孩子不爱学英语吗?兴趣是最好的老师,给您的孩子买一本,他会在“悦读”中增加兴趣,慢慢爱上英语学习的。您试一试?
以前经常在杂志、报纸上面看到本国人说老外说中国话如何如何搞笑,现在终于看到有老外说本国人说外语如何搞笑啦。很有意思,可以开心一笑!也从中学到了某些正确使用英文的方法,对学英文有帮助。
在学校学习英文,总感觉缺乏些许英文的幽默,看这本书一路笑到最后,开心之余又真的感同身受,喜欢这种幽默开心的知识接收氛围,谢谢作者。。
书的质量很好,内容也比较实用幽默,适合学习生活中的英语用法。
跟想象中的不一样,书很薄,内容很少,也不是什么笑话,就是生活中中国人英语的一些错误用法,个人觉得不怎么样!不过书市正版的,质量还可以了。
对于中国人的英语学习中出现的错误做一列举,很有必要,值得大家引以为鉴。好。
此书是外国人写的在中国各地所见到的英文标识错误的情况,有的错误让人喷饭!不错的书、!
很实用,也很诙谐,里面拍了很多公共场合中错误英语的照片,然后配以正确的英语,这样才能学到地道的英语,值得推荐!
看了这本书才发现我们平时犯了多少英语的错误,闹了多少笑话。很有意思的一本书,我反复看了几遍。
这是一本能提起孩子阅读欲望的书,还能从侧面提高孩子的英语水平,偷笑中。。。。
非常适合大人看,是很多我们非英语专业的人不注意的地方,以这种形式写出来,让我们很容易就记住了。太好了,我近几天已经记住了几个关键点,对于我们成人学习而方,这已经是难能可贵了。推荐非英语专业的人购买。
这本书说的就是一些我门中国的一些英语短语的错误用法,我儿子经常说出来确实吓了我。
可以是在欢笑中学习英语,是本不错的英文书籍!!
蛮有意思,希望自己不要犯这种英语错误~
书不错,主要是针对公共场所的标语、标识、广告上的英语错误,有图片,还对错误进行分析、讲解。很满意!
看过评论多说好,就给孩子买啦,孩子很喜欢,整天拿着来看,笑得停不了,非常喜欢!对英语学习也有帮助,好评
不错!但是里面有些例子太令人喷饭了,至少自己肯定不会犯那样的英文错误~
在错误中学习英语,
在幽默中轻松学习英语
非常有趣。看这本书的时候,我总是禁不住笑出来。而且里面的内容对我很有帮助。纸张质量也很不错,还有彩图。只是我总能记住里面中国式英语的表达,而忘记了正确的表达,哈哈,还得多记呀。
是一本在现实中纠正英语用法错误的书。刚翻看几页,感觉就是英文版的咬文嚼字。
这本书主要内容就是我们日常中发生的英语错误,这些中国式的英汉翻译太可笑了,建议爱好英语的读者也来看一看
孩子三年级了,韩国人那本单词书还不错,笑死我的英文书这本有点看不懂!
书中列举的汉式英文表达真的令人忍俊不禁。由一位老外来发现、说出、评价似乎令人信服,受益匪浅。其实,如果我们在生活中稍加留意,也会发现不少类似的Chingish,但是否能够服众,就不得而知了。
的确不错,比'别笑我这是英语书"要更逊些.不但有详细的讲解,还有词汇的扩展.
这是迄今为止看过的最好笑的英文书。故事很有趣。指出了很多中国人在说英文的时候想当然的一些误区。发现有很多笑话自己也犯过,看过书后觉得好丢人= =当时还是在外教面前说的。。以后要注意了!~看完后觉得真是拿到宝贝了。霎时冒出一阵私心:这么好的书才不要告诉同学………………心里那个一阵暗爽啊…………
真的挺有趣的英语书,无论是茶余饭后,教学、款天嘞时候,都能让自己有谈资哦,哈哈哈,搞的有深度、有文化、有风度、让与英语有关的自己(虽然自己只是一个大大的英语培训学校的小小的工作人员),能够成为不落俗套的普通女人,呵呵呵……………………,买吧!
为了鼓励儿子学习英语的兴趣,才买的这本书,儿子一拿到手,就看的津津有味。不时的还有阵阵大笑。他高兴地给我说着书中讲的内容。我的目的达到了。