第一图书网

转换·融合

朱红 社会科学文献出版社
出版时间:

2008-11  

出版社:

社会科学文献出版社  

作者:

朱红  

页数:

365  

Tag标签:

无  

前言

本书中,朱红通过对中国高学历移民融入加拿大就业市场的深入研究,为中加两国关系之最新阶段提供了诸多新颖的观点。借此序,我将首先对中加关系发表一个总的看法,然后转向本书的核心概念“资本转换”,并审视它对中国读者的意义。我还会简要地介绍及作为本书所采用的族志学研究方法以及本书研究成果对中加两国读者的意义。就历史发展、政治经济体系、文化风貌和人口而言,世界上恐怕很难找到两个比中国和加拿大区别更大的国家,但这两个国家却在过去一个多世纪缔造了一种非常特殊的关系。在19世纪晚期和20世纪早期,一些加拿大传教士被吸引至中国,其中一些把位处西南边陲的四川择为传教重点,恰好似体验当年加拿大西部拓荒者的感觉。中国内战期间,加拿大社会活动者白求恩医生感到自己受革命斗争的驱使,只身前往中国。由于毛泽东专门撰文纪念他,诺尔曼·白求恩在中国成为最著名的西方人之一。

内容概要

本书采用转换生成的观点看待人力资本的利用,通过描述中国技术移民克服困难、清除障碍从而逐渐融入移民社会的经历,揭示了移民的社会经济融合是一个通过重新投入和资本转换而实现移民自身价值的过程。在移民过程中,市场挑选资本、决定移民所持有资本的价值。成功的移民往往一改坐等被选择的处境,变被动为主动,进行投资、重塑自己原有的资本以适应新的市场。在其资本转换的过程中,人的主观能动性起了关键作用。本书所呈现的中国技术移民资本重塑和转换的实证及理论分析对社会教育研究和移民实践具有现实指导意义。

作者简介

朱红,多伦多大学哲学博士。现被聘为东北师范大学教育科学学院副教授,从事教师教育以及教育改革研究,负责研究生双语教学和国际研究生教学工作。目前受聘为民族志与定性研究杂志(JEQR)的编委会成员。
朱红博士在加拿大的研究课题《中国技术移民在加拿大的语言和社会实践及其对社会认同和个人归属感的影响》的成果,于2005年应邀在加拿大国会新移民法制定听证会上进行了演讲,其中有关建议已被加拿大政府采纳并实施。
朱红主要从事英语作为第二语言教育和教师教育的研究和教学。曾在各种英文教育学术期刊发表文章和参加中英文教育书籍的撰写和翻译,其论文“the Power of Language”在2008年德国“国际应用语言学大会”(AILA)获优秀论文奖。

书籍目录

1 全球性人才流动与加拿大移民融合  1.1 “推—拉”式移民与“人才流动”  1.2 加拿大移民融合现状  1.3 移民融合问题研究  1.4 本书结构 2 历史变迁与现状——加拿大移民政策和中国移民  2.1 “需要”决定加拿大移民政策  2.2 环境导致加拿大中国移民结构的变化  2.3 小结 3 移民融合——对社会的贡献和自我实现  3.1 社会融合和加拿大移民的融入  3.2 公民理论和加拿大公民法  3.3 加拿大对移民融合的衡量标准  3.4 个人需求与移民融合的关系  3.5 小结 4 资本、资本转换与移民融合  4.1 资本  4.2 文化资本  4.3 语言资本  4.4 社会资本  4.5 资本转换  4.6 资本转换与移民融合  4.7 小结 5 移民资本及其社会经济融合  5.1 市场决定资本价值  5.2 耐心和执著是移民成功的关键  5.3 资本转换须量力而行  5.4 留得青山在,不怕没柴烧  5.5 小结 6 社会资本与社会文化融合  6.1 家庭既是动力也是责任  6.2 社区融入和主流社会中的参与  6.3 小结 7 语言资本——影响移民融合无所不在的力量  7.1 语言能力和人际交流  7.2 交流策略和社会文化知识  7.3 语言的象征性权威  7.4 移民语言培训的实践  7.5 小结 8 资本转换与移民的社会经济融合  8.1 主要发现  8.2 战略性资本转换与社会经济融合  8.3 社会参与和社会文化融合  8.4 语言资本及其象征性权威力量 9 本族志学研究过程及反思  9.1 定性研究方法与本族志研究  9.2 族志学研究者和参与者  9.3 田野调查  9.4 研究设计和实施的辩证思考 结束语附录 附录1 动态流程图  附录2 中国技术移民(CII)研究参与者人口统计信息 附录3 应用研究方法一览(N=39)  附录4 与研究参与者联络备忘登记表  附录5 访谈条款备忘  附录6 访谈录音笔录格式和符号约定  附录7 给CII参与者信息信和同意书样本参考书目后记

章节摘录

事实上,今天的移民已经不再是仅仅为了逃避饥荒、灾难或是为了发财而简单碰运气的行为。自20世纪下半叶,世界格局已经产生了巨大的变化。科技和经济的加速发展大大缩小了时空距离,地球已变得像一个村庄。通信和交通的迅速发展,让普通百姓可以更快地了解世界各地的信息,便利地在世界各地旅行。这一历史契机使一些具有科技知识和身怀专业技能的人才,得以在全球范围流动,寻求心仪的工作环境和栖居地。更重要的是,人类与生俱来地对未知世界充满好奇,同时不断挖掘自身的潜力。当今世界的发展,使人类对自身、对世界做更深入的探究和认识越来越成为可能。因此,移民,尤其是年青一代的技术移民在全球流动,不再是为了躲避饥荒、疾病或是战争,或单纯为了追求一份高的薪水或找到就业的机会,尽管这些在生活中都重要。今天,人们有了更多的选择,也具备了选择的条件。因此,从广义上看,更多的当代人流动、迁移是为了追求自己的更高价值和自我价值的实现。正如前面那位巴基斯坦移民记者回答的那样,因为“哥伦布”。也可以说,哥伦布精神更能够代表新时代移民的主要动机。今天的移民远不是简单的“推—拉”力作用的结果。

后记

人生之旅是一个不断转换和融合的过程。无论是纵向演变,还是横向迁移,无沦主动还是被动,人生的每一次变迁可能会出现主观意识和客观认同之间的冲突,或是主观期望和客观境遇之间的矛盾。面对身份和角色的变换,我们都在积极地或是消极地改变自我从而达到人与环境相融合的新平衡。在这身份和角色转变的过程中,由于时间和环境的改变,我们一次又一次地承受着自我身份与外在认同之间矛盾冲突的撞击。面对这些撞击,或奋起、或忍受、或退却,这种种不同的态度和行动导致了不一样的人生经历,产生了不同的认同结果,由此也丰富了人生。中国技术移民故事的意义远不止是我能在键盘上敲出来的,也不是本研究所采用的理论框架所能全部包含的。从记载移民生活的字里行间,读者能够从自己的审视角度获得独到的见解。从三年前撰写英文稿到如今翻译整理成中文出版,我与文章中移民兄弟姊妹的对话从未间断,每一次的对话总是能给予我新的启示。在结束此书之际,我摘录一些在本书工作过程中的日记谨表达自己对我远方的移民朋友们的怀念。


编辑推荐

《转换·融合:中国技术移民在加拿大》由社会科学文献出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


转换·融合 PDF格式下载



对了解现实有帮助,不盲目移民


学术性的好玩的书好玩的书好玩的书好玩的书好玩的书好玩的书


一本不错的书籍,客观详实,很喜欢


非常好,有理论,有实例,是想移民加拿大的朋友的不二选择。


范例很少,数据也全是2005年前的,对移民种类与各个类别的情况没有分类。借鉴意义不大。实在说,不值得这个价。


此书在今年春节期间进行了阅读,个人感觉,整体写的还不错,调查的事例和观点都都比较明确和细致。但是一些观点总是在书里来回重复,有些不爽,似乎读者记不住,必须要随时提醒似的。此书更像是一本学位论文,也许也是此书区别于其他书籍的重要特征吧。总的来说不错。特别是针对要移民和已经移民去加拿大的朋友,非常有借鉴和参考的价值。


good reading


相关图书