第一图书网

查泰莱夫人的情人

D.H. 劳伦斯 (David Herbert Lawrence) 中央编译出版社
出版时间:

2010-6  

出版社:

中央编译出版社  

作者:

D.H. 劳伦斯 (David Herbert Lawrence)  

页数:

332  

字数:

230000  

译者:

黑马  

Tag标签:

无  

内容概要

她耐心地等待着,直到能上楼独自想点自己的事。她总是在等待,似乎她就这命。  回到自己的房间里,她仍然感到困惑不解,不知道该做何感想。那个人到底是什么样的人呢?他真的喜欢她吗?她感到并不怎么喜欢。但他心肠好。他身上有什么东西,某种温暖、天真的善良,来得奇特,来得突然,几乎令她的子宫为他绽开。不过她觉得他可能对任何女人都那么善良。尽管如此,她还是感到奇特的慰藉。他是个有激情的男人,健康而热情。不过他或许不很挑剔,他可能像待她一样对待任何女人,他不太在乎是谁,她在他心目中仅仅是个女人。

作者简介

D.H. 劳伦斯(David Herbert Lawrence,1885—1930),著名诗人、小说家,20世纪最富争议的作家之一。他生于英国诺丁汉,父亲是矿工,文盲,母亲出身于小资产阶级家庭,父母价值观念迥异,导致婚姻关系失和。畸形的家庭关系直接导致了劳伦斯的“恋母情结”,影响了他对婚

书籍目录

译者序言废墟上生命的抒情诗 霍嘉特:回顾《查泰莱夫人的情人》的开禁历程及其文化反思第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 劳伦斯年表 劳伦斯主要作品写作/发表年表

章节摘录

  第一章  我们这个时代根本是场悲剧,所以我们就不拿它当悲剧了。大灾大难已经发生,我们身陷废墟,开始在瓦砾中搭建自己的小窝儿,给自己一点小小的期盼。这可是一项艰苦的工作:没有坦途通向未来,但我们还是摸索着蹒跚前行,不管天塌下几重,我们还得活下去才是。  康斯坦丝·查泰莱的处境大致如此。大战给她带来了灭顶之灾,也让她长了见识,真可谓活到老学到老啊。  1917年克里福德·查泰莱请了一个月的假回来与她完婚,蜜月后他又回了佛兰德斯战场。可六个月后他就伤残了,运回英国时浑身几乎支离破碎。康斯坦丝,他的妻子,时年23,他29。  他的生命力极强,不但没死,破碎的身体似乎还复原了。一连两年他都在接受医生的治疗,两年后医生宣布他痊愈,但腰部以下半截却是永久地瘫了。    ……

媒体关注与评论

  人们要反对只管反对,我却要表白这部小说是一本纯正的、健全的、我们今日需要的书。有些字眼,起初是令人震惊的,过了一会便毫不可惊了。这是不是因为我们的心地给习惯所腐化了呢?  ——劳伦斯  《查泰莱夫人的情人》的情节,是一个贵族妇人爱了一个GAME-KEEPER,句句是力的描写与表现,使读者的心,从头到底被他擒捉住。  ——邵洵美  “如果这样的书,我们都要当成淫秽物来读,那就说明我们才叫肮脏,我们玷辱的不是劳伦斯,而是我们自己。”  ——理查德·霍嘉特(Richard Hoggart)  “他(劳伦斯)始终还是一个积极厌世的虚无主义者,这色彩原在他的无论哪一部小说里,都可以看得出来。但是在《查泰莱夫人的情人》里,表现得尤其深刻,”  ——郁达夫  劳伦斯此书是骂英人,骂工业社会,骂机器文明,骂黄金主义,骂理智的,他要人归返于自然的、艺术的、情感的生活。劳伦斯此书是看见欧战以后人类颓唐失了生气,所以发愤而作的。  ——林语堂  “就我所知,在当今作家中,劳伦斯是唯一具有先知先觉的识见的。”  ——E·M.福斯特(批评家、小说家)  “唯独劳伦斯的作品激荡着悠扬歌声,洋溢着诗歌的气息。”  ——福克斯(Palph Fox)


编辑推荐

  英文原版书火热销售中:Lady Chatterley's Lover  郁达夫说,劳伦斯写性是含蓄一种主义的。在中国三十年代,郁达夫、林语堂、饶述一慧眼识珠,很早就高度评价了《查泰莱夫人的情人》的成就。劳伦斯,同时是意象派的一个重要诗人,他把浓厚的诗意灌注到小说写作里。译者称《查泰莱夫人的情人》是“废墟上生命的抒情诗”,颇有眼界,也很精准。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


查泰莱夫人的情人 PDF格式下载



《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部长篇小说,也最有争议的一部。英美等国直到20世纪60年代初才解除对此书的禁令。本书讲的是,康妮(康斯坦斯的爱称)嫁给了贵族地主查泰莱为妻,但不久他便在战争中负伤,腰部以下终身瘫痪。在老家中,二人的生活虽无忧无虑,但却死气沉沉。庄园里的猎场守猎人重新燃起康妮的爱情之火及对生活的渴望,她经常悄悄来到他的小屋幽会,尽情享受原始的、充满激情的性生活。康妮怀孕了,为掩人耳目到威尼斯度假。这时守猎人尚未离婚的妻子突然回来,暴露了他们之间的私情。巨大的社会差距迫使康妮为生下孩子先下嫁他人,只能让守猎人默默地等待孩子的降生。


查泰莱夫人的情人是劳伦斯的名著,在我国曾一度被列为禁书.黑马的译文准确,流畅,完美.


《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯姊妹篇的第三部 看过了前两部之后 便买下了这本书 作为收藏


很喜欢劳伦斯的这种风格,纠结而细腻的情感表露无疑。激情里透着绝望。喜欢这样的书。


正如书里译者所说的,要透过表面而看到背后的实质,很羡慕书中男女主人公为了爱情不顾一切的勇气,让人感动。
是一本好书,引发了我许多的思考,关于自由与约束的矛盾,人的本性与道德之间的矛盾,工业社会发展与人的个性发展的矛盾,都值得深思。
很喜欢劳伦斯的观点,追求自然,纯真和人的本性,作者是在用心写作。


连续读了几个晚上才读完这本书。耳目闭塞,还以为这本书依旧列于禁书行列,尚未开禁。按着《私人阅读史》一书索骥,“居然”在当当网上找到了这本“黄书”。
看完之后,不禁笑自己,二十世纪的禁书中若还保留着这本,那不是个笑话吗?其“黄”的程度远不及贾平凹《废都》的成色,与中学生看的口袋书相比,那简直是唯美的古典派与现代野兽派之间的差异。
人,生而孤单。世上的人千千万,来来往往,摩肩接踵,但这又有何干?在茫茫人世中寻找所爱,得之,人之所幸;不得,人之命也。查泰莱先生看似体面,富有,但这与查泰莱夫人又有何相干?鲜活的查泰莱夫人只会随着查泰莱先生沉落、腐朽,容颜不再光彩,生命不再鲜活,只因他们并不相通。人在世间,只因有人与你相通而不再寂寞。什么是“相通”?相通是遇到同类的感觉。在人类无数的支流派系中,遇上同类如同海底捞针,但遇上的时候只需一个眼神,一个手势,一声叹息便可知他(她)是同类,此时世上的人都不复存在,只剩你和你的同类了。无怪乎查泰莱夫人在遇上麦勒斯后,会置门第、阶级、旁人的存在(这个旁人的群体是多么的庞大,多么的沉重)于不顾。或许是世上千千万万人中与你相通的太少太少,遇上了,弥足珍贵,遇上了,便是血脉相通,情谊相投,生命为之绚烂,一生再也难以割舍。


我买了这本书,同时也买回来了失望,黑马,不知何许人也,可能,他的翻译是从劳伦斯的文章中剥离出来的,我看不懂劳伦斯的原著,但是,我能感觉劳伦斯要表达的意思,可是,黑马,只是用他温吞水的译文,败坏了劳伦斯的那种感觉。唉,可惜,可惜!多好的一本书呀,但是,千万别买这个译本的,文字的悲剧——把美的毁灭了!


非常喜欢劳伦斯的作品


劳伦斯最著名的小说之一 读罢后 会有很多感悟


之前读过 彩虹 ,现在则十分诚恳的拜读劳伦斯的收官之作


看完了才来评价的,很喜欢,欣赏查泰莱夫人


劳伦斯很重要很有名的一部作品,曾一度成为禁书,但事实却并非如此!


劳伦斯老流氓,名不虚传。翻译古朴,期待有一日读原版。很满意地阅读体验


再一次阅读,一样感叹劳伦斯的笔触是那么美


劳伦斯是一个标杆,对女性的描述是不能被超越的啊


不错,特殊的描写叙事手法,特殊的情节,值得一看!大爱劳伦斯!


《查泰莱夫人的情人》一书不错,值得一读。


女人的心理刻画很细腻,不知道那个时代的人们怎么想的


这套书适合青春期前的孩子,它理解那些渴望独立的年少的心,并为这些心指出了奔腾的方向:不要吝啬付出,做一个宽敞、温暖的人。
喜欢宫崎骏!


小说中心理描写水准很高,拿起,就会希望快点读完。我喜欢黑马的译文。


借用书中的一句话,如果这样的书我们都要当成淫秽书来读,那只能说明我们自己肮脏。情人?换做是你,你是查泰来夫人,你又会如何?


学校图书馆的版本不喜欢,但看了开头觉得挺有意思的,于是自己买了一本。书的质量印刷什么的都很好。


女人到处都一样,难以逃出世俗的眼光。


这本书,是一位男性朋友推荐我看的。他是这是女人必需看的一本书。只是我还没有看完,但我相信朋友,应该是不错的。


本书有好多译本,看了很多的评价,不知买谁的。看完黑马的,感觉真的不错,感谢书友的推荐。虽然,本书虽然写了很多的“性”,但都很高尚、很美。


真的很喜欢这本小说,很喜欢女主人翁的爱


之前被很多媒体蛊惑,说查泰来夫人怎怎样,其实读来还好。不过是一个有夫之妇爱上了自己庄园的看守,描写了人纯粹的内心和社会的等级制度,以及舆论等等


很好的书,以前在旧货摊上买过,因为是禁书后来再也没看到过了,前天突然想起,一查,还真的有,送货速度蛮快的,货到付款,不错,买书就要找”当当“。


很久以来一直想看此书,这次买回来看了觉得一般,可能是翻译问题,始终觉得与原版有差别,也是,当时作者心情与后来翻译始终有差异,所以说读书还是要读原版书好


特别喜欢,很好。描写的感情和细腻


图书质量很好,我很喜欢


纸张很好,字也不较大,很喜欢。


装帧不粗,还没看,期待黑马的翻译,


黑马翻译得不错 流畅


黑马翻译的和赵苏苏翻译的有差别,应该更全些


虽然不是很看得懂,但真的是一本很经典的书。纸质很好,翻译也不错


喜欢才买的,物有所值。


喜欢这本书 漂亮 而且 特别有内涵 收藏以后慢慢体会


不错,挺好的。喜欢 。


喜欢书的封面,里面的内容还没看呢,昨天刚收到,期待。


很喜欢的一个译本


非常喜欢,物美价廉


很不错的一本书,希望大家也可以喜欢。


内容很丰富。 很好看。非常喜欢。


封面很厚,里面纸张也很不错,字体还好!质量方面比我想象得要好得多!很厚的一本书,我看了一部分了,觉得还不错,值得推荐!


20年之前读过这个书,现在再读,发现的确文笔很好,并不是啥色情小说额。


比我想象中的好看 看了简介就好想看完它


读了一些章节 文字的堆砌感觉不如小时4年级读过的那本震颤心灵,可能与年少的我对文字冲击的感触深入灵魂有莫大关系吧。总之,未尝不可再细读一番啊。


经典,值得一读。在此书中,性似乎无所不能


好,就是皱了点


出于好奇买的书 看完了觉得没有想象中那样露骨 值得一读


妈妈说想看,帮她买了,说很好哦,以后自己有空也看看的


很早已经拜读过别的版本的小说,多年以来一直想买本收藏,这本很适合!做为茶余饭后的休闲!推荐!


挺好。英语书里看过这本书的介绍,就买了。


收到书了,还没开始看但是觉得肯定不错的。支持一下


名著配名译,值得收藏


速度有待提高,送货速度太慢了


翻译比较生硬,文中错别字太多


小说内容很精彩 至于那些活色生香的片段 欲望十足但并不淫秽


一直想买本适合女孩子看的小说。人人网上看到大家分享的这本~就买来了。学习中。。。。。


内容不知道咋的···包装还不错··


虽然还没看,但我知道是好书


经典,不错的。第一次读他的书。不过,给人感觉,性是万能的


哈哈 这样的书真是让人看的又生气又心疼又忍不住继续看 可以 可以


想要这本书很久了,很好不错


以前借阅过,现在想买下有时间再看看。


很早以前就想读这本书了,不错哦。


看了芮成钢的《虚实之间》书里提到这本书,在他青春的焦躁时期看的,嘻嘻。。。


读完了这本书,写得还不错。从外表上看还是不错的,包装很好。常在这里买书,性价比合适。


没买过中央编译出版社的书,装帧设计一般,但书的内容翻译的挺好,而且序言和注释占了好多字 对作者生平和时代背景交代的比较详尽丰富。推荐!


非常不错,速度比较快,比以往好


纸张很好,还没看完,哈哈


送书速度很快,包装也很好,值得买。。。


听朋友介绍此书,说写的不错,于是拍了一本看看!书还没有怎么看,不过粗略的翻了一下,感觉蛮好!!!


一本抛开了世俗,金钱,唤醒人性本能的书,很好,很美


书店质量的很好


听说很好,就买了,还没有看


狂热中带着深深的绝望。一种怎样的心境


书中的那语句真是优美哦


一直在很多书中看到有人推荐此书,好奇之下就买下了它。翻了几页,内容应该还是蛮深刻的,会及早看完的!


比想象中的厚


快递很快啊,包装还可以啦,虽然有点压到了。


书还不错 但是有的地方有点难懂


看过电影,印象深刻。性是美好的,也是令人颤栗和向往的,没有性怎么叫活着呢?


还不错的一本书,可以好好去读读!


没看过,朋友买的,没听她说不好


还没看内容,初感觉不错。


书才收到,但还没看,感觉还行


深刻至极


相关图书