第一图书网

分析心理学与梦的诠释

(瑞士) 荣格,C. G. Jung 上海三联书店
出版时间:

2009年12月  

出版社:

上海三联书店  

作者:

(瑞士) 荣格,C. G. Jung  

页数:

249  

译者:

杨梦茹  

Tag标签:

无  

内容概要

  心理学是一门有趣的学问,创“分析心理学”的荣格,具有人文关怀的广度与深度,笔下处处可见同情与了解,他从来就不是一个高高在上的说教者,而是一位与我们分享他长年研究心得,以及从实务观察整理出来的见解之仁者。学者著述往往不免陷入玄奥理论,读者因而掷书三叹之虞,一如杰出的戏剧教授未必编得出精彩的剧码。荣格却不同,他以心理治疗师起家,兴趣所致,涉足及神秘主义、宗教、美学与东方哲学等。抒发为文,东方与西方的歧异几乎不存,所论无非是人的心理和心灵,人人都是他探讨的对象。

作者简介

荣格(C.G.Jung,1875-1961),为瑞士精神病学家。1907年结识弗洛伊德,并成为其主要的合作者,后来因质疑及批评弗氏的理论和分析方法,导致两人关系破裂。荣格反对弗氏以性欲来解释一切人类行为的做法,而发展出他自己的“分析心理学”,研究心灵的结构与动力,其中包括对心理类型(内倾与外倾)的描述、对人类“集体潜意识”的探索,以及研究人有目的的心理发展来结合“个体化”过程的概念等等。荣格将“分析心理学”视为释放创造力和促进个人心理发展的治疗方法,艺术、历史、神话、哲学等皆是其中的重要元素,它已超越一般心理学的局限,而强调人类的宗教性本质,并指引出一条如何开展神性的道路。

书籍目录

译序一、心理治疗实务的原则二、心理治疗的目的三、心理治疗与世界观四、当今的心理治疗五、心理治疗的基本问题六、宣泄的心理治疗价值七、解析梦的实用性八、心理学中有关梦的普遍观点九、梦的本质一○、关于情结的一般理论一一、关于类型的一般描写一二、精神分裂德汉名词对照表

章节摘录

这个例子说明了潜意识的主题之连续性,同时显示统计这类的主题的方法,经过多方比较后,我们得到水的结论:是梦境的主题。阐明主题从诸如此类相似的系列中诞生,可以说海洋规律的指涉心理生活的集合与起源地点之一,亦即所谓的集体潜意识。流动的水应该意指生命与能量的潮流,作为所有的动机之基础的理念是对原型特色直观表象,也就是象征性的原始图像,据此人类精神,被建立起来,并进而加以区分。要定义这些原始图像而不至于模糊的说法很不容易,每一种狭隘的知识理解,都会造成广博本质的流失。它们不像科学的概念般被要求清楚辨明,反而最可能是对原始精神的一般性直观,它永远不会指特殊的内容,而是为了关系复杂性之故,而具意义。列维一布鲁尔(Livy Bruhl)称之为集体表象,休伯特(Hubert)和莫斯(Mauss)-则称之为幻想的先天范畴。主题经常在更长的梦境系列中逐渐消失,水的主题在最后一个梦中就慢慢退下,以便新的主题登场,也就是陌生妇人的主题。如果我们梦到女性,大部分都是熟悉的人,但也有在梦境中出现完全陌生的女性角色,而且绝不是一个我们认识的任何人。这样的主题显现一个有趣的现象学,我想用一个手边具有超过三个月的梦境系列来加以说明。在这个系列中,这个主题出现不少于51次,刚开始多为不特定的女性,然后是某一位不特定的女性坐在阶梯上,接下来她戴着面纱出现,当她拿下面纱时,脸上闪烁着太阳般的光芒。下一次出现时她赤裸着身子站在一个地球仪上,只看得到她的背;再度化为多位跳舞的女神,继而又化为多位患有性病的妓女。过了一段时间后,这位陌生人现身球上,做梦者给她钱。然后她变成梅毒患者,从这个时刻起,陌生人与经常在梦中出现的所谓的双重主题产生关联。她具有野人或许马来人的双重身份,应该被捕,但她也是位站在地球仪上的金发裸女,或者一个头戴红色头巾的年轻女孩,是小姑娘也是年老的妇人。她是个危险人物,某窃盗集团的一分子,她不全然是人,比较像是一个抽象的理念。她是梦中带领做梦者登上高山的向导,但也像一只鹳或鹈鹕之类的鸟。她想为自己掳获一个男人,大多数时候她一头金发,是一位理发师的女儿,却有一位皮肤黝黑的印度姐妹。


编辑推荐

《分析心理学与梦的诠释》:荣格作品集

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


分析心理学与梦的诠释 PDF格式下载



内容并非全部出自是荣格本人原著,很大一部分是根据采访荣格的电视片脚本汇编而成,但基本上对荣格的理论有相当程度的研究,并专注于其理论的普及,因此,作为了解荣格生平和理论的基础读物非常系统和全面。


看完这本书,自己学习分析梦境。再看一下讲述荣格的电影(A Dangerous Method),会更受启发


翻译是一件很困难的事,想要完全表达作者原意是不可能的,特别像荣格这一类对思想领域真理不懈追求的学者的思想。
如果你认为她翻译的不好,那就应该立志学好外语,去读原版。
一篇文章,作者总有中心思想,采用快读方式,能更好的把握主题思想。


这个译本我认为是台湾人所为。有些翻译与先前所看荣格著作格格不入。但阅读荣格著作总的来说要掌握精髓思想,因为不懂德文英文,所以只能透过译者的笔来看啦,也是无奈,学艺不精,受制于人。
荣格著作本来看起来就觉晦涩,这也不是我们这些门外汉的感觉,连专家也在所不免。


主要为了看看荣格的观点,经典的著作


喜欢荣格 他的书 我全部收


荣格系列的书很好,一起买全了,赞,喜欢,发货快,书正版,


荣格的书内容虽然有些不好懂,但是非常喜欢,好书


荣格的书很难读···但一定是必读的···


货晚到了几天,但是是应为当当搞活动才晚到的,并且补偿了5元钱。书翻译得不是很好,但是荣格书本身就难懂。


书非常好,荣格很好的心理学家


一直都想买荣格的书,现在终于买了。还没开始看,不知翻译得怎么样,但书的印刷还不错,书皮挺漂亮。


翻译太差,还是荣格文风不流畅?


荣格的比弗洛伊德的容易读。


非常喜欢荣格,感觉挺不错的


荣格的作品一直很喜欢。


喜欢荣格,先收藏一下,慢慢看。


荣格的经典书籍


分析心理学与梦的诠释


更深入的了解了心理学。


对于太多未知的东西,我们心存好奇,与此也是


心理咨询师的辅助读物 有收获


知道梦的来源了


写的很好,让我对梦有了新的理解
很好的一本书!


书内容好,译的也好,质量也很不错,堪称经典,虽然偏贵,却物有所值。


一本好书不需要解释。


人类对自我的探索永远不会停止


绝对让人受益匪浅啊,哈哈,希望吧


送人的,他很喜欢,貌似挺好看的


因为时间的关系,只看了一部分,等忙完再继续,是一本需要耐心好好领悟的好书。膜拜大师!


送给一位志愿者同事 希望他能有所收获


送的很快 书的质量也很好。很喜欢。加油!


书不错,好评,下次一定要再过来买想要的书


买了很多书,还没细看,看了再评论


相当生涩,很难读懂。不过,毕竟是大师的书,留着慢慢看吧


相当不错的一本书,应该买一本


先买了,有时间看吧,


很好的文集。学习中!


嗯,蛮不错的


慢慢看,慢慢理解,慢慢品。


自我灵魂的拯救


包装精美,很喜欢!还没看完~~~


值得细读!


好书,值得研读!


挺好的 就是翻译的有点难懂 看起来有点费劲


用心感悟 方能得知


是本好书,但有些难懂


you nei han


言简意赅,读过之后很明白。


荣格系列丛书,可以让我们进一步理解分析心理学


4本都收了,喜欢心理学的人不可能不研究荣格


荣格先生让我了解到我不曾知道的世界,无意识的心理之


看过荣格的自传,喜欢荣格才买的,书一下买得太多,没来得及细看,随手翻到23页,以期窥一斑而知全貌,结果真发现问题了,“这些梦如果发生在有理性的人身上”这一段,语言不够流畅,标点符号该用不用,或者用得不合适。不知道全书这样的问题多不多,有些遗憾!


算是荣格的思想总汇吧 是他的思想与弗洛伊德不同之处


比较喜欢荣格,但书中的文字不那么容易懂,读一遍了,意思却领悟到的不多。


荣格的经典文集,值得推荐给大家!


学习精神分析必须得看的著作


翻译得很差,这人小学语文都没学好,分不清主谓宾。


书的质量还好,但是需要更专业的知识去看。


书是很棒的,但就是纸质不怎样。感觉不是很正版。。为了书好评吧。。


朋友曾经介绍过作者的书,自己对这方面挺感兴趣的,曾经也在图书馆看过,不过当时觉得很生涩没有看懂,现在决定买一本重新看一下,应该还不错。


看了下,不知是翻译的问题,还是怎么了,内容有点散。


挺好呢


書還沒看就送給一個偶遇的司機了。


还是可以看的!


荣格的作品本身没有问题,看起来是译者的能力无法与之比拟,翻译的晦涩难懂,完全不知道所以然,好好的书,弄的徒有虚名,不建议购买,看来需要有机会来啃原著。


翻译的好不好不知道,似乎大家一个感觉有些难懂,可能对于非行业内的人士这样的,我只是想了解一点心理学知识,但看起来不通俗易懂,不是本普通大众阅读的书籍。


可以跳着读,但很难一口气读完。要有心理准备,有些内容有些艰涩噢。比较适合专业人士研读的一本书。


哲学的书都是不太适合女孩子的,我看着需要些精力,哈哈哈,还是不错的


这个商品还可以!值得一读


看不懂,所以要把他以前的著作都看一遍才行


讲述的内容多,看起来好累哦,催眠效果不错


想要一次读懂不易。


东西很不错的,只觉得翻译之后文字意思变得越发的难懂~(只能怪自己理解能力差)。还有就是纸张太差~~~便宜也不能~~~~~哎~~


表示很难看懂了,哈哈,买了收藏用


正在看《分析心理学与梦的诠释》,看得有些生气。我对外语一窍不通,可是中文还是认识一点儿,译文怎么这么多不通的文句?有时感觉到就像老外在说中文,有时看几遍还不知人家荣格在说什么,费神费力,浪费时间!我总觉得三联的书质量还可以,作风严谨,唉,没想到现在也日下了。

我猜想人家荣格的文字还是很生动活泼的,在心理学家中是一流的,像二十年前杨国彬译的《荣格自传》就非常生动流畅,这本再版的书就很好。

还有些术语不是通用的翻译,不知所云:

“抵抗”是否就是“阻抗”?
“同化”(91页)是否就是“同时性”?
“个别化”(91页)是否就是“自性化”?
87页出现“自觉人格”,下一句又出现“意识人格”,是同一个词吗?什么意思?

……

有懂德语原著的,烦请示教。


这个书真的是金玉其外败絮其中,大家千万不要买,翻译的太**了。当然不是原文写的差,虽然原作可能比较抽象,但是翻译的实在太差,不说理论和概念,很多语句都不通顺,标点符号都不对,简直不知所云,不知道这个翻译是什么专业的,简直像翻译软件翻译出来的,要么是对出版社和读者太不负责,要么就是没有金刚钻硬去揽瓷器活。


全是些科学“硬”道理,实在看不懂且没啥想看的欲望


翻译简直狗P不通,看起来十分痛苦,国内就没有好的译本么,哭


我艰难地看完了这本书的第一章,往后就看不下去了。翻译实在太差了!
3


怒问出版商何以让一个没有主修过心理学的翻译者来翻译如此重要的著作,岂不是拿读者的时间和金钱当儿戏!通篇语句不顺。连主谓宾结构都没有理顺,更如何准确表达荣格的思想!


荣格的作品本来就不容易理解,这厮还翻译得跟天书似的,三联书店居然出版这种质量的书!!!!!!!看得我,头昏脑涨的,勉强看了一些章节。


荣格的著作非常非常的好。我看过他的多本著作。本来这本书的主题是我最感兴趣的部分,万没想到,此书完全毁在翻译手上。我不懂德文,译者翻译准确与否不得而知。但是译者的中文水平,不客气地说一句,小学生都不如!病句错句一大堆:超长的外语从句式的句子结构,到了最后,不是缺宾语就是缺谓语;根本不知道如何准确使用标点符号;;;等等。。。建议大家不要买此书,根本看不懂写什么——不是荣格的问题,是杨梦茹的问题。这样的中文水平好意思翻译,难为她还留学德国。另外,编辑也该打50大板!译者糟糕罢了,编辑没审稿么?可悲。


荣格作品很好,但这本书的翻译实在是不好,读起来很累,


翻译的书,基本上看不懂。全靠自己猜~~


这不是让人读的,请译者不要祸害别人。


荣格的这本书像盗版的质量。。。不值这个价位。。。


需要继续寻找好的译本再读,很深奥的心灵科学好书遇到了一个外行的翻译,精神营养丧失大半。


感觉非常像地摊上的书。非常怀疑是盗版,而且是很次的那种盗法。


翻译好像是度娘做的,很多地方不顺不通。92-105页仅6页有字,印刷质量也太差了。第8章少了那么多内容。


不管是学习文艺学还是人类学,都需要了解的知识


通俗读物,合适没有很多时间的普通人群做适当了解 。


书的整体还行,书都是新货


几乎都是荣格的演讲文章翻译,内容很丰富,遗憾的是很多地方翻译得不够通顺。


荣格作品集:分析心理学与梦的诠释


有点专业性强了


屯满书柜


买了还没有看。真的很惭愧


相关图书