中国学生英语语调模式研究
2008-8
上海外语教育出版社
陈桦
208
无
许多外国友人反映,常常感到很难听懂中国人的英语,尤其是在英语口语竞赛中或中国人播报英文新闻时。对此,我感到疑惑,因为我本人及同行们在与英语本族语者面对面交流时,似乎彼此均能明白对方的意思。这一疑惑成为本书报告的中国学生英语语调模式研究的原动力。 语调是语言交际中不可缺少的因素,它不仅可以消除语法歧义、传达信息,还可以表示说话人的语气和态度。英国传统研究语调和对语调结构的界定可以追溯到英国学派的Palmer(1922)。其后,对英语作为母语的语调研究蓬勃开展(Bolinger.1972;Couper.Kuhlen.1986;Cruttenden,1997;Crystal,1969;HallidaV,1967,1970,1994;Kingdon,1958;Ladd,1980,1996;OConnor&Anold,1973;Palm.er,1922;Pike,1945等)。经过近一个世纪的韵律研究,人们已经构建了一个成熟完整的英语语调体系,但是对于英语作为第二语言的语调习得研究起步晚,且研究者少。直到近些年,才出现英语作为二语或外语习得的语调模式的研究(Chu,2002;LOW、Grabe&Nolan,2000:Mimatsu,2000;Schack,2000;Setter,2003;Timkova,2001;Toivanen,2003;Verdugo,2003;Wang,2003;Wennerstrom,1994等)。这些研究主要是针对日本、斯洛伐克、芬兰、西班牙和泰国等国英语学习者的英语语调特点进行的描述性研究,而对中国英语学习者语调特征的研究仍是十分少见。
本书共分六章。第一章为文献综述,对“语调”进行界定,介绍全书的研究理论依据和基本概念。同时回顾了对国外英语学习者和中国英语学习者的语调研究,分析这些研究中存在的问题,指出本研究的必要性及改进之处。 本书第二章为研究设计,主要从语音语料库的创建、对学习者录音的评分、语料的语音标注以及数据分析等方面对本研究的设计进行描述。以本族语者的语调模式为参照标准,对中国英语学习者的朗读口语进行研究,并尝试回答如下问题:学习者英语朗读口语中的语调模式是什么?这些模式对信息的传递有何影响? 本书第三、第四、第五章为研究结果与讨论,报告中国学习者英语语调模式研究的发现并就此进行相关讨论:1)调群切分:涉及调群边界指征;调群与句法的关系;调群的语法作用等方面。2)调核位置及调核前重音分布:对学习者无标记调核、有标记调核,调核前重音,以及重音复现规律产生的节奏归类进行描述。3)调型:从降调调型和升调调型人手,对各种主要句型的调型作了归纳和分析;对学习者的音域和音高起伏特点也进行了研究。 本书第六章为结论部分,主要归纳了本研究的结论、阐述本研究的意义及存在的局限性,为后续研究提出建议。 本书参考文献之后的附录共包括17个部分,对本研究中涉及的各项材料及研究发现的数据作详尽介绍。
陈桦,博士,南京大学教授,南通大学教授,中国外语教育研究中心兼职研究员,国际应用语言学会会员,亚洲英语教学会会员,中国语音学会会员,江苏省“青蓝工程”中青年学术带头人,2004年英国伦敦大学学院(UCL)高级访问学者。1998年以来共承担各级科研项目10项,在省级以上刊物发表文章39篇,出版专著9本。
前言绪论0.1 本研究的必要性0.2 本研究与以往研究的不同之处0.3 本书的总体结构第一章 文献综述1.1 语调的界定及本研究的理论基础1.1.1 语调1.1.2 重音1.1.3 本研究的理论基础1.2 国外英语学习者语调研究1.2.1 研究对象1.2.2 研究设计1.2.3 研究发现1.3 中国英语学习者语调研究1.3.1 理论探讨1.3.2 实证研究1.4 英语作为二语的语调习得研究评述1.4.1 二语语调研究值得借鉴之处1.4.2 二语语调研究中存在的不足1.5 本研究的改进及意义第二章 研究设计2.1 研究问题2.2 语音数据库的创建2.2.1 受试者2.2.2 录音材料2.2.3 录音过程2.3 评分2.3.1 评分员2.3.2 评分内容2.3.3 评分标准2.3.4 评分过程2.3.5 评分结果2.4 语音标注2.4.1 标注对象2.4.2 标注系统2.4.3 标注工具2.4.4 标注标准2.4.5 标注层级2.5 数据分析2.5.1 基频修补2.5.2 数据提取2.5.3 统计分析2.5.4 参照标准第三章 学习者英语语调中调群切分的特点3.1 学习者与本族语者调群切分的边界特点对比3.1.1 调群边界声学指征的出现频率3.1.2 学习者调群边界或调群内部停顿与句法结构的关系3.2 调群与句法结构的关系3.3 调群的语法作用3.3.1 复合主语3.3.2 副词及副词短语3.3.3 句末报告短语3.3.4 附加疑问句3.3.5 列举句式3.3.6 关系从句3.4 本章小结第四章 学习者英语语调中调核位置及重音分布的特点4.1 学习者调群中的调核位置特点4.1.1 无标记调核位置4.1.2 有标记调核位置4.2 学习者调核前重音分布规律4.2.1 学习者英语重音分布特点4.2.2 学习者高、低分组调核前重音分布的差异4.3 重音复现规律的节奏归类4.3.1 学习者英语的节奏特点4.3.2 高、低分组学习者的节奏特点4.4 本章小结第五章 学习者英语语调中的调型模式5.1 学习者降调句型的调型特点5.1.1 列举句式5.1.2 陈述旬式5.1.3 特殊疑问句5.1.4 祈使句5.2 学习者升调句型的调型特点5.2.1 一般疑问句5.2.2 附加疑问句5.2.3 并列陈述句第一分句5.3 学习者音高起伏的特点5.4 本章小结第六章 本研究的结论与意义6.1 本研究的结论6.2 本研究的意义6.2.1 理论意义6.2.2 实践意义6.3 本研究的局限性6.4 对后续研究的建议附录一 朗读材料附录二 用于评分的23个句子附录三 英国标注系统Praat应用代码附录四 与英国韵律专家House关于标注的讨论附录五 英国专家评分员一的评分结果及评语附录六 英国专家评分员二的评分结果及评语附录七 OConnor&Arnold的十大调型与对应的语气附录八 本族语者及学习者高、低分组列举句式的音调模式附录九 本族语者及学习者高、低分组简单陈述句的音调模式附录十 本族语者及学习者高、低分组并列陈述句的音调模式附录十一 本族语者及学习者高、低分组附加疑问句的音调模式附录十二 附加疑问句中学习者调核位于“TEN”示意图附录十三 附加疑问句中学习者“NOT”’突显示意图附录十四 学习者高、低分组特殊疑问句的音调模式附录十五 本族语者及学习者高、低分组祈使句的音调模式附录十六 本族语者及学习者高、低分组一般疑问句的音调模式附录十七 术语对照表参考文献
第一章 文献综述 1.3 中国英语学习者语调研究 1.3.1 理论探讨 长期以来,从事英语口语教学的教师普遍感到,不少中国学生在说英语时存在一个突出问题就是语调较差,研究者将这些问题的原因归结为英语语调教学不力(汪凤翎,2003;温晋乐,1995等),以及母语负迁移影响较严重(陈文凯,2002;窦艳,2003;黄怡俐、杨佩聪,1997;李建武、马静,2003;潘华慧,1994;张一鸣,2001等)。 总的来说,我国英语学习者英语语调模式中普遍存在如下具体问题: (1)重读、弱读不分明,甚至重音移位(窦艳,2003;黄怡俐、杨佩聪,1997;李建武、马静,2003)。英语的重音是重要的语音要素,有区别词义的作用。每句话都以重读者节为骨干为主体的。重读音节一般都念得重、长、响亮、清楚,非重读音节都念得相对轻、短、弱、含糊。而汉语中每一个字(或音节)都有声调,起到区分字义作用,因此在汉语口语中,除了一些轻声语助词念得较快较含糊外,一般每个字(音节)都必须念得清清楚楚。虽然说汉语的音节也有轻重之分,但远没有英语那样明显,这种母语特点迁移到英语学习中,常常使学习者英语单词的重读和弱读音节不分明甚至出现词重音错位的现象。音节弱读成为我国学生英语语音中的薄弱环节。 (2)节奏不鲜明,没有轻重之分(陈文凯,2002;窦艳,2003;黄怡俐、杨佩聪,1997;李建武、马静,2003;孙桂霞,1998;张一鸣,2001)。英语的节奏以重音为节拍,重音的复现在时间上是有一定规律的,两个重音问的非重读音或次重音的数量不固定。如要保持重音等时的节拍,就要把不同数量的非重读音节或次重音“挤紧”,两个重音问的非重音数量越多,这些非重音就读得越快越轻;而两个重音间的非重音数量较少或缺乏时,重音就要被“拉长”,这样才能达到等时的效果,保证英语的节奏。而以音节为节拍的汉语,很少有特别加重的音节(即重音)。与英语相比,汉语的音节数目是韵律的基础,一般每个字所占用的时间大致相等,读得也清清楚楚,产生的节奏具有机械性、规则性,一串语音以同样的强度像机关枪似地迸发出来。由于受到母语这种节奏特点的影响,中国学生在读英语句子时,就会像读汉语一样,以音节为节拍,没有轻重之分,听起来没有英语的味道;而且一般字数较多的一句话所占用的时间,要比字数较少的一句话占用的时间长。
“该书选题新颖,国内未见类似研究,填补了相关领域的空白。……无论从研究切入点,还是从研究设计,均为国内首创。” ——中国社会科学院语言所林茂灿研究员 “本书所揭示的中国学生英语中介语语调的规律颇多,其发现对改进英语教学极具价值,为后续研究提供了重要的借鉴和不可多得的实证数据。” ——广东外语外贸大学王初明教授 “该研究选题在我国具有开创性,对语音学、音系学和外语习得的研究具有较大的理论意义,……作者研究设计合理,定量和定性的分析细致,凶此所得出的结论可靠。” ——解放军外国语学院 严辰松教授 “这项研究以口头中介语语调为切入点,在我国二语习得研究中尚属首次,开创了我国二语实验语音学研究的先例。” ——对外经济贸易大学 王立非教授
无