羊皮鼓译丛
2011-11-01
新疆青少年出版社
哈依夏·塔巴热克 译 新疆民间文艺家协会
231
我张开自己已经丰满坚强的翅膀,展翅翱翔在祖国辽远湛蓝的天空。我们当年确实相互之间有过约定,想起往事我的心潮汹涌难以止息。当我们的艺术舞台高高耸立时,让我们唱出最动人魂魄的歌曲。愿你喜气洋洋地从看台前走过,愿我们的对唱柯莫孜一样沁人。
胡尔曼别克·再亭哈孜和贾玛丽汗的阿依特斯哈纳提别克·再依托拉和古丽斯乃·托汉的阿依特斯纳合曼·居汗和迪娜·沙迪克的阿依特斯夏坎·热合买提沃拉和祖拉·特列吾的阿依特斯努尔苏里坦,阿依提别克和库莫斯古丽·哈布加克的阿依特斯坎加里木·达斯坦和古丽贾依娜尔·朱曼的阿依特斯帕特哈力·木汗和阿依木汗·艾德里汗的阿依特斯叶尔肯·伊利亚斯和古莱夏·玛达提汗的阿依特斯贾尔恒别克·别尔德别克和古丽斯乃·托汉的阿依特斯哈里汗·哈布德热苏里和祖拉·特列吾的阿依特斯巴乌尔江·努克泰和阿尔孜古丽·哈依恩别克的阿依特斯哈里汗·哈布德热苏里和巴合提汗·霍加阿赫买提的阿依特斯穆合亚提·黑那亚提和努尔孜娅·阿斯哈布勒的阿依特斯柯孜麦提·赛里木和古莱夏·玛德提的阿依特斯巴合提艾勒·铁勒别尔德和贾米哈·达吾列提的阿依特斯热合曼·奥拉孜拜和努尔孜娅·艾斯哈布勒的阿依特斯夏坎·热合买提托拉和热依汗·巴赞的阿依特斯
胡尔曼别克: 我们曾经在祖国的怀抱多次领奖, 我们曾经共同丰富阿依特斯宝藏。 我不顾疾病跃起身来歌唱, 只怕你孤独寂寞我的搭档。 如果你真的洒下了晶莹的泪水, 那是你还没有失掉内心的善良。 我感谢塔城地区的玛涅尼专员, 带贾玛丽汗阿肯一行前来探望。 我们共产党自有着优良的传统, 总是在关心着人民群众的苦痛。 从首任专员巴什拜那时到现在, 塔城地区总是出现杰出的领导。 杰出的人物临世人民欣喜万分, 因为他们将传承民族文化传统。 民族文化曾经一度相当地萧条, 铁勒瓦尔迪来了之后又重振兴。 好领导急人民所急想人民所想, 总是千方百计实现人民的愿望。 塔城人民又拥有了优秀的专员, 但不忘记玛涅尼是阿勒泰英杰。 贾玛丽汗: 我们自古就熟知许多艺术的语言, 我们比其他民族更早更乐于歌唱。 虽然遭受了种种坎坷与千难万险, 但铁勒瓦尔迪铺设道路使之焕然。 如果没有这样一位杰出的领导, 谁会出面组织如此盛大的活动。 不是每一位领导都值得去歌颂, 不值得歌颂的人何必枉费心机。 我们常常严格自律然后再放松, 但有时需防备毫无来由的傲慢。 我们能感悟人民对我们的敬重, 我们也自然会模范地履行义务。 你是阿勒泰地区走出来的英杰, 炉火纯青的阿肯怎么会有瑕疵? 既然人民热情地召唤自己的阿肯, 为了阿肯艺术我们也不能再推辞。 你的阿勒泰是金子一般的地方, 处处美景向你张开幸福的怀抱。 如果祖国强大,男儿勇敢坚强, 那么我们的后代将继续繁荣。 胡热克,面对听众你该放声歌唱, 阿肯和可汗都会心怀同样的梦想。 你的身后跟随着众多优秀的徒弟, 你应该用毅力去振奋他们的精神。 胡尔曼别克: 我赞赏你的每句话,我的同龄人, 你是所有阿肯杰出的楷模和榜样。 你是传承艺术的萨拉和厄热斯江—— 那两人曾是一对杰出的阿肯姐妹。 我因为生病住在寂静病房的时分, 你动人的歌声曾一直回响在耳旁。 不知是什么样的父亲为你唤礼命名? 不知是什么样的母亲为你割断脚绊? 不论我们前面布满多少荆棘和关口, 我依然还是你激情奔涌的阿肯挚友。 ……