佛经词语汇释
2004-9-1
湖南师范大学出版社
李维琦
467
无
魏晋南北朝汉译佛经以其较强的口语性而受到汉语史研究者的重视,利用它,可以作如下几方面的研究:1.研究魏晋南北朝时期的语音。汉译佛经中有大量梵汉对音材料,而这些对音材料正是当时语音的较客观的记录,比较接近口语,利用它来研究当时的语音,应该更接近语音实际。在这方面做出较大贡献的国内学者有俞敏、刘广和、尉迟治平、李维琦、施向东、张福平、储泰松诸先生。由于受梵文语言系统的限制,这种研究有一定的局限性。如梵文齿音只有一套,而汉语有三套,用梵文的一套齿音分别对音汉语的三套齿音,就难以反映语音实际了。故利用对音材料要注意所对译语言的语音系统性。
敦煌俗文学语汇溯源序(代序)阿姨哀靉靆庵婆多多崦骜懊恼拔筋把拜伴党暴下啤本二逼切彼彼彼此便宜标首饼命病瘦波波摩摩剥脱不净不可思议不齐不请不如侧侧塞差差次谄长寿长夜唱令勦朝廷称讥称冤承事炽盛出息处女触恼触事串慑从容从事存在大家大小行大夫逮担宕道检道地得未曾有地了颠倒调调度掉掉臂锭抖擞都卢独母端正段对对治咄恶露儿客发恶发迹发行番烦冤反反复方类分分别分齐粪扫拊尘腹拍覆覆藏该洞感激箇根栽搆构雇光荣诳逗归诚豪和合何所霍然横花色怀来黄门毁呰饥虚极极理疾疾葌薄检检系健人将从将导将交通浇灒角津津悟筋陡尽形寿经行景则景模究竟旧比丘聚駏驻拘执决了眷属看可奇客客作剋筋詪詪狂水魁脍廓然郎老公理极利养笼疏忱悷录轮首罗落缦瞒湄搣命过命令母人乃往乃至恼埿宁纽帖拍拍髀傍夫距妻掠岐迁神前却……
【岐】 胯。 ①爾時大施與眾别後,前入於水,中可齊膝。行經七日,轉復前行,其水漸深可齊於岐。復經七日,如是前進,七日齊腰,七日齊項,七日恒浮到一山邊。(元魏慧觉等《贤愚经》;T4n202p407a20) ②善賢即欲害彼獵師,象王種種慰喻說法,不聽令害。又復畏五百群象,必殺此獵師,藏著岐間,五百群象,皆遣遠去。(元魏吉迦夜共昙曜《杂宝藏经》;T4n203p454a26)【迁神】 实质上是说死,但必须有相当的道行,才能这么说。好像不是死,而是神灵迁徙到别处去了。 ①若能覺識,改聞易行,遷神無為,所向分明。(后汉昙果共康孟详《中本起经》;T4n196p162b16) ②時迦葉佛化綠周訖,遷神涅槃。(相传吴支谦《撰集百缘经》;T4n200p221a27) ③亦自剋責,絕谷不食,尋時遷神,處兜率天。(西晋竺法护《生经》;T3n154p94c6) ④於是菩薩欲遷神時,東方極遠無數菩薩,住兜術天,皆共來至於斯佛土,供養菩薩。(西晋竺法护《普曜经》;T3n186p490b22) ⑤不放逸人,遷神生天,受福無量。(姚秦竺佛念《出曜经》;T4n212p637bl0) ⑥過去有佛名昆婆尸,出現於世,教化已周,遷神涅槃。(元魏慧觉等《贤愚经》;T4n202p444a8) ……
无
李维琦先生出过《佛经释词》《佛经续释词》二书,此书是前二书的汇集,又有所增补,因此虽有前二书,此书仍不可不备。
因为要做关于佛经,讲经文的研究,按照老师的推荐买的。
除了佛学的专业人士,对阅读佛经的普通人也有参考价值。
内容与书名不是太匹配,购前以为是佛经中术语或梵语的解释,但书中大部分是敦煌文本中古代俗语、俚语的解释,可能更适合语言研究者使用。