月亮宝石
2011-1
外文出版社
威尔基·柯林斯
421
青闰
我把在印度写的这些话寄给英国的亲人们,目的是想解释,是什么动机促使我不愿和约翰·赫恩卡塞表兄结为至交。至今我对这件事保持沉默。这引起了家人的误解。我对他们的好意又不能不听,请求他们看完信后再作决定。我以自己的名誉担保,我现在要写的都是事实。我和表兄之间的不和,是因为我们都参与了一件尽人皆知的大事——1799年5月4日在贝尔德将军率领下攻克塞林加巴坦的行动。为了能说明情况,我必须暂时回到开始进攻前的那段岁月,说说当时我们军营里流传的有关塞林加巴坦宫储藏金银珠宝的故事。其中最稀奇的是与一颗黄钻石有关的故事——这是印度国编年史上都有记载的一颗著名宝石。最早的传说记述了这颗宝石是镶嵌在代表月亮的一尊四手印度神的前额上。一部分是因为色泽独特,一部分是因为迷信,声称这颗宝石能像它装饰的神灵那样随着月亮的阴晴圆缺而色泽变强变弱。它首先获得了月亮宝石的美名,这个美名一直在印度流传至今。
威尔基·柯林斯巨作《月亮宝石》! 《月亮宝石》讲述一颗色泽如月亮的巨大钻石几百年来一直镶嵌在印度月亮神的前额根据神的旨意,它一直由三个印度婆罗门守卫着,还流传着这样一个诅咒:谁要是拿走这颗宝石,灾祸必将落到他的头上十八世纪初期,宝石被抢,历经数次怪劫,落到了英国上校的手中,上校将其作为生日礼物遗赠给外甥女。宝石随后再次神秘失踪,一系列怀疑、跟踪、自杀、决裂、谋杀等悬疑事件也纷纷上演……
威尔基·柯林斯
英国小说和现代侦破小说的鼻祖。出生于伦敦,早年就读于海堡私立学校,12岁随父母移居意大利,15岁回到英国学习法律,学成后当了律师。1847年他开始尝试写作,第一部作品足记叙其父生平的《威廉·柯林斯的一生》。1850年他创作了第一部小说《罗马的陷落
序幕 攻克塞林加巴坦(1799年)第一部分 宝石失踪(1848年)第二部分 水落石出(1848-1849年)尾声 找到宝石
富兰克林站在雷切尔身边,我也站到了她身后。如果我们的怀疑不错,她就站在那里,完全不知事实真相,让那些印度人看到了她衣服胸前的宝石!我无法告诉你他们玩了什么把戏,也无法告诉你他们玩得怎么样。我今天记起的第一件事就是,印度旅行家默思维特突然出现在现场,绕过上流人士或坐或站的半圆圈,悄悄走到了那些玩把戏的人背后,突然用他们的本国语跟他们说了起来。接下来,他们对他又是鞠躬,又行额手礼。他们双方用我们听不懂的语言交谈了几句后,默思维特默默地退到了一边。充当翻译的那个为首的印度人又向上流人士转过身。我注意到,在默思维特和他说话后,咖啡色的脸变成了灰色。他向我家夫人鞠躬,并告诉她说,他们的杂耍已经结束。那个为首的印度人谦恭地将手放在胸上,再次说杂耍已经结束。小男孩手里拿着帽子走过去要赏钱。女士们都回客厅去了;除了富兰克林和默思维特,其他先生也回去继续喝酒了。我和听差跟在印度人后面,看着他们离开了房子。回来的路上经过灌木丛时,我闻到有一股烟草味。然后发现富兰克林和默思维特正在树林里慢慢地来回踱着步。默思维特抽着方头雪茄。富兰克林招手让我过去。富兰克林把我介绍给那个伟大的旅行家说:“这位是贝特里奇,就是我刚才跟你说的我们家的老仆人和老朋友。请你把刚才告诉我的话再给他说一遍。”默思维特从嘴里取出雪茄,然后疲惫地靠在一个树干上。“贝特里奇,”他开口说道,“那三个印度人根本不是玩变戏法的。”这又是一件惊人之事!我自然问旅行家以前是不是见过那三个印度人。“我看到他把她单独带到了玫瑰园,”佩内洛普说。“我等候在冬青树后面,想看看他们回来时是什么样子。他们出去时臂挽着臂,面带笑容。他们回来时,各走各的,阴沉着脸,眼睛盯着前方,不看对方一眼。”还没等我开口,外面马车的刹车声传了进来。参加晚宴的第一批客人已经到了。佩内洛普马上跑走了。我走进大厅时,刚好赶上来宾中的前两位。他们是阿贝怀特夫妇。第六章那两个人分坐在雷切尔两边。雷切尔是那天的皇后。宴席上的每个人都为这颗巨大而美丽的宝石而惊叹。坐在她左边的客人是福利金霍尔镇我们家的医生坎迪先生。坐在小姐右边的那个客人是一位名人——就是著名印度旅行家默思维特。在整个宴会过程中,唯一使他感兴趣的东西就是月亮宝石。等夫人站起来示意女士们离开、先生们在那里喝酒时,大家才松了口气。我刚把玻璃酒瓶并排放在老阿贝怀特先生面前。这时阳台那里传来一阵声音。那是印度人的鼓声。月亮宝石前脚刚进屋,那些变戏法的后脚就又跟来了!他们一绕过阳台,走进我们的视野,我就一瘸一拐走过去,警告他们离开。但那两个跳跳球抢到了我前面,她们像两支;中天火箭似的蹿到了外面的阳台上,迫不及待地想看看那些印度人玩的把戏。其他女士也跟了出来,那些先生从他们那边走了出来。还没来得及说“上帝保佑我们!”,那些无赖就行起了额手礼;那两个跳跳球亲吻起了那个漂亮的小男孩。
《月亮宝石(英汉对照)》:由一颗巨大的钻石所引起曲折离奇的故事,悬念丛生,扣人心弦。
这本书特别好!我都看了两遍了,还想看。
tinghaode...
不错的一本书,很有悬念。
我是帮同事的小孩买的,自己点的要买的书,应该不会错吧,以后会继续光顾该网。
翻译的还不错,顺便锻炼阅读能力
给朋友买的,货很好,很满意!很实惠的!
想买一本原著全译本,但此书依然是英汉对照版。
书太脏我就不多说了 ,书的上下角都破损了,这是花钱买旧书么???
昨天早上到的货,书没有损坏。正品!
印刷精美,语言地道。
这本书是听朋友介绍的,听说很好看,所以就买了。还没看,应该不错吧!
很喜欢,内容很不错!
本事不仅有中英文对照,而且还有生僻单词注解,翻译得也很准!非常推荐各位购买!