第一图书网

外语教师职业发展中的教学和语言文学研究

吕乐 黑龙江人民出版社
出版时间:

2006-7  

出版社:

黑龙江人民出版社  

作者:

吕乐  

页数:

463  

内容概要

  《外语教师职业发展中的教学和语言文学研究》展示的是一些外语教师在职业发展的过程中,结合教学实践,在教学理论、语言学理论、翻译理论和实践、外国文学和文化方面的研究成果,这些研究成果又将反过来指导和提升教学实践。

书籍目录

序言第一部分 外语教学理论和实践探索从“即识词汇”看词汇教学的新趋势理工科大学生英语口语能力现状分析“结构架”的课堂操作英语写作中过渡连接词的使用情况及其对教学的启示《大学英语》(全新版)教材评估动机理论在非英语专业大学生英语学习研究中的应用大学生英语写作中的语际错误分析精读课互动教学模式探微论大学英语教学的文化摄入大学英语教学与翻译能力的培养浅谈教师在大学英语教学改革中的主导作斥基础英语与专业英语教学的比较分析浅析外语教学中的文化对比浅谈修辞素养与大学英语精读教学论背景知识对大学生英语阅读理解的影响大学英语口语教学方法初探互动式大学英语写作教学浅论如何上好英语阅读课图式理论与阅读理解关于大学日语听力教学模式的几点设想日语经济类专业课程形象化教学探讨浅谈『受身』的教学法如何提高中德班学生的德语听、说能力德语泛读课上的“听说读写”技能训练德语基础教学中的师生互动基础阶段德语教学——传统与现代教学法结合中外语言教学比较研究第二部分 语言学和语言研究接触语言学中日同形语r利用J的对照研究浅谈日语中的特殊音素关于日语中的“男性用语”和“女性用语”对behind空间认知语义的研究语言模糊性的哲学思考关联理论与广告语言中的双关现象商务英语俚语的词汇特点浅谈隐喻理解中的文化因素试论“北”、“拜”的意义关系浅析英语中的歧义现象浅谈英语习语的来源与翻译新闻标题中的修辞现象论心理词汇研究中德问候言语行为之比较外资企业中请求言语行为的跨文化对比从动物比喻看中西方语言和文化的差异第三部分 翻译实践中的理论思考中国古诗英译的“三美”——《红楼梦》中的诗歌翻译赏析译者与翻译策略选择翻译艺术与翻译学:实践与理论的和谐统一翻译原则中“信”与“等值”之比较语法翻译刍议多元声音中的理性统一——论现代性语境下的翻译观德汉翻译中文化意象的传递问题从英汉颜色词含义的比较谈英语颜色词的汉译译本交叉比较——探讨一种新的翻译方法第四部分 外国文学和文化研究论《名利场》与《艰难时世》的讽刺效果金跨文化交流中的母题变异——阅读《金山歌集》的一种方式古诗中“荷”与英诗中“玫瑰”的爱情意象欣赏能乐和谣曲浮士德人物形象浅析汉民族与英美节日文化异同比较


图书封面

广告

下载页面


外语教师职业发展中的教学和语言文学研究 PDF格式下载



相关图书