比尔·布莱森英文超正典
2012-1-1
世界图书出版公司
比尔·布莱森
323
无
《比尔.布莱森英文超正典英语麻烦词使用指南》与其说是一本指导类的参考书,还不如说是一本整合了建议和观察,甚至是一些极有价值的偏好的参考书。别忘了,没有人有权告诉你该如何组织语言。如果你想说between
you and
I,或者使用fulsome(过分虚伪而让人生厌的,丰富的)来表达一部分lavish(丰富的,大量的)的意思的话,你就完全有权力这么做,而且你也可以在很多知名作家的文字中找到可以支持的例证,但是,这些用法与那些有资格被称为“好英语”,并且奇特而不断变化的作品是相违背的,意识到这一点可能会对你有所裨益。本书的主要目的,就是要找到这种大多数人一致认同的英语的用法(如果真有此可能的话)。
比尔·布莱森,世界知名的非虚构作家,1951年出生于美国艾奥瓦州,曾任职于伦敦《泰晤士报》与《独立报》,同时也为《纽约时报》、《国家地理杂志》等撰文。作品主要包括旅游类随笔、幽默独特的科普作品——比如《万物简史》、《母语》等等,横跨多种领域,皆为非学院派的幽默之作。他的作品诙谐嘲谑的风格堪称一绝,整体上举重若轻,能让普通读者产生很强的认同感,不失为雅俗共赏的典范,深受读者喜爱,也获得很高的评价。每部作品均高踞美国、英国、加拿大畅销排行榜前茅。
《比尔.布莱森英文超正典英语麻烦词使用指南》
troublesome words [a-z]
附录
标点符号
中英文报刊名称对照表
术语表
参考书目和推荐读物
这是一本与众不同的英语用法指导书。 ——Willialn Satire,《纽约时报》 这是最棒的英语用法手册之一,我想任何一位英语使用者读了之后都会乐在其中。 ——Katherinc A.Powers,《波士顿环球报》 每位写作者和编辑都应该有的参考书。 ——《洛杉矾时报》 布莱森是世界级的语法专家。 ——Michael Upchurch,《西雅图时报》 布莱森展现了他的博学,令人耳目一新……这是一本简单易懂、简明实用的英语用法指南。 ——《出版人周刊》
英语语言是偶然性和不规则性的有趣杂糅,这种没有规律的组合常常与逻辑和常识不符……英语难以驾驭、捉摸不定,这也正是这种语言的魅力所在。然而,任何可以有助于规范语言的方法对我们来说都是有益的。 《万物简史》作者比尔·布莱森力作 最受英美写作者欢迎的“咬文嚼字” 如果你喜爱英语,那就再也不要错过英语
无
女儿说:她是让我买的是万物简史,不是这本。不过这本也还是有用的。
作者的书几乎都买了。孩子上初中,超喜欢看作者的书,所以这本先囤着,等他英文程度提高一些以后再看。
我在学英语。
不能不说这个大胡子确实有两把刷子,能文能武。他的书在大陆出版的我基本买全了,看他的书一般都会笑出声来,庆幸能够读到这样的作者、这样的书。
非常便宜,非常好
书品挺好,内容值得推荐
很专业的一本书,看不懂,要好好学习
以前差点儿买了台版的,都断货。这次终于买到了。
看看蛮有意思的。。。。
晚点再看看
很有用的书!可以学到很多
看了三分之一,还是比较有趣的。
没有比尔布莱森写的其他书好玩但是是比较有用的英语单词参考书。
喜欢他的《万物简史》,所以想看看他怎么拿英文单词开涮。
看了一些,还不错,没想象中那么好不过还是挺有意思的,
是我需要的读物。、
内容太简单,不详实,这本书买失败了