第一图书网

苔丝

T·哈代 中国宇航出版社
出版时间:

2012-4  

出版社:

中国宇航出版社  

作者:

T·哈代  

页数:

574  

字数:

618000  

译者:

芦欣 注释  

Tag标签:

无  

内容概要

  《苔丝》是英美文学中一朵历经百年而不衰的奇葩,苔丝曲折多变的命运、连连受挫的爱情、矛盾复杂的人物性格,一直都是文学评论家关注的焦点。小说描述了一位纯洁姑娘的不幸命运。《苔丝》整篇小说文笔优美流畅,人物刻画真实感人,景物描写栩栩如生。

作者简介

北京外国语大学名师团队注释:彭萍、沈忆文、卢欣、王向向、翟康、周炜、胡婷婷、胡钰翎、马祖琼,这些老师她们都是北外的骨干教师,有着极其丰富教学经验,长期从事英语精读、泛读(其中很重要的一部分就是指导学生阅读英语名著)、文学、翻译、语言学等教学和研究工作。可以说,团队的每个成员都是读着这些著作以及更多英语名著的过来人,而且不少还都在继续研读这些经典著作。

书籍目录

Phase the Fit: The Maiden
 Chapter 1
 Chapter 2
 Chapter 3
 Chapter 4
 Chapter 5
 Chapter 6
 Chapter 7
 Chapter 8
 Chapter 9
 Chapter 10
 Chapter 11
Phase the Second: Maiden No More
 Chapter 12
 Chapter 13
 Chapter 14
 Chapter 15
Phase the Third: The Rally
 Chapter 16
 Chapter 17
 Chapter 18
 Chapter 19
 Chapter 20
 Chapter 21
 Chapter 22
 Chapter 23
 Chapter 24
Phase the Fourth: The Coequence
 Chapter 25
 Chapter 26
 Chapter 27
 Chapter 28
 Chapter 29
 Chapter 30
 Chapter 31
 Chapter 32
 Chapter 33
 Chapter 34
Phase the Fifth: The Woman Pays
 Chapter 35
 Chapter 36
 Chapter 37
 Chapter 38
 Chapter 39
 Chapter 40
 Chapter 41
 Chapter 42
 Chapter 43
 Chapter 44
Phase the Sixth: The Convert
 Chapter 45
 Chapter 46
 Chapter 47
 Chapter 48
 Chapter 49
 Chapter 50
 Chapter 51
 Chapter 52
Phase the Seventh: Fulfilment
 Chapter 53
 Chapter 54
 Chapter 55
 Chapter 56
 Chapter 57
 Chapter 58
 Chapter 59

章节摘录

  On an evening in the latter part of May a middle?aged man was walking homeward from Shastonto the village of Marlott, in the adjoining Vale of Blakemore or Blackmoor. The pair of legs that carried him were rickety, and there was a bias in his gait which inclined him somewhat to the left of a straight line. He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular. An empty egg?basket was slung upon his arm, the nap of his hat was ruffled, a patch being quite worn away at its brim where his thumb came in taking it off. Presently he was met by an elderly parson astride on a gray mare, who, as he rode, hummed a wandering tune.  “Good night t’ee,”said the man with the basket.  “Good night,Sir John.”said the parson.  The pedestrian, after another pace or two, halted, and turned round.  “Now, sir, begging your pardon; we met last market-day on this road about this time, and I said”Good night,“and you made reply ‘Good Night, Sir John,’ as now.”  “I did ,”said the parson.  “And once before that—near a month ago.”  “I may have.”  “Then what might your meaning be in calling me ‘Sir John’ these different times, when I be plain Jack Durbey field, the haggler?”  The parson rode a step or two nearer.  “It was only my whim,”he said; and, after a moment’ hesitation:“It was on account of a discovery I made some little time ago, whilst I was hunting up pedigrees for the new county history. I am Parson Tringham, the antiquary, of Stagfoot Lane. Don't you really know, Durbeyfield, that you are the lineal representative of the ancient and knightly family of the d'Urbervilles, who derive their descent from Sir Pagan d'Urbervilles, that renowned knight who came from Normandy with William the Conqueror William, as appears by Battle Abbey Roll?”  “Never heard it before, sir!”  “Well it’s true. Throw up your chin a moment, so that I may catch the profile of your face better. Yes,that’s the d’Urberville nose and chin—a little debased. Your ancestor was one of the twelve knights who assisted the Lord of Estremavilla in Normandy in his conquest of Glamorganshire. Branches of your family held manors over all this part of England; their names appear in the Pipe Rolls in the time of King Stephen. In the reign of King John one of them was rich enough to give a manor to the Knights Hospitallers; and in Edward the Second’s time your forefather Brian was summoned to Westminster to attend the great Council there. You declined a little in Oliver Cromwell’s time, but to no serious extent, and in Charles the Second’s reign you were made Knights of the Royal Oak for your loyalty. Aye, there have been generations of Sir Johns among you, and if knighthood were hereditary, like a baronetcy, as it practically was in old times, when men were knighted from father to son, you would be Sir John now.”  ……


编辑推荐

  珍藏——纸本书的最好呈现  世界传世经典权威注释本的唯美呈现  北京外国语大学资深教师倾情编注  清雅脱俗的纸质装帧 “最美图书”设计者精心打造  原汁原味的著作阅读不再遥不可及  广大外国名著爱好者值得收藏和分享的英语读物  一套可以作为礼物而被拥有的书籍  《心灵藏书馆》精选英文畅销名著25本图书的完美呈现。版本精美,适合珍藏。名师团队注释,文化背景详细注释,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。词汇语法详细说明,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著,收藏名著。资深翻译教授陈德彰寄语推荐。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


苔丝 PDF格式下载



颜色太漂亮了,在新华书店一眼就看到了,但是店里库存只有一本,还是破损的,决定网购。当当上打折力度真不错,不过刚买完又降价了有点忧郁...本来以为75折不错了这次居然降到6折,当初应该忍一忍再买的。不过书很好,书背里面是线装,每一页都可以很舒服地摊开,纸质不错,个人觉得正文字体大小刚刚好,不过注释处的中文确实比一般的书小一些,不影响阅读就是了。总之很喜欢,准备把这一套心灵藏书馆系列都买下来。


不朽的文学之作,苔丝的形象


内容全英文,配有中文注释,对于英文长难句的理解有帮助,超级厚,但越看越有味道。


薄荷绿的封面,心动。这本相对难点,长句多,并且有些角色讲的不标准英语,稍费解。不过,难句都有解释,非常好。两天半,看完这本书,到现在还没能缓过来。有时候里面一些情节就那么涌上心头,忍不住热泪盈眶。看Tess和Angel在农场的生活那一段,正好在听孙俪的《风吹麦浪》,很契合。“在这个地方,在这个时间,好像全世界就只有我们两人,亚当和夏娃,那样。。。”“Three Leahs to get one Rachel”好美好美的悲剧。除了儿女情长,这本书反映的内容还很多,很丰富,等考完研了,再来好好咀嚼一遍。现在的后遗症就是一听风吹麦浪就泪流满面O O TEARS TEARS!!!


我是特意去新华书店看了实体书才在当当买的,封面棒,原版英文的还配名师精析,为了写论文买的.总之很推荐这套书.


很喜欢书的封面设计,印刷质量还不错。


看过电影,觉着还不错,就入手了


这套书总算买齐了。加油学英语了,干什么都不如读书快乐。吼吼~本套书的编辑比起同类的书籍严谨的多,如果所有的书都能有这样的态度,对读者真是莫大的幸事。


除了纸张颜色外,都是顶级赞的


这本书是帮舍友买的,写论文用,她说纸质很好,很漂亮


喜爱原著的不要错过!印刷很好


对于我这个英语一般的人看有点难度了,封皮有点破损,不严重。可以接受


外壳很好.让人有读的心情


很喜欢哈代的写实风格,同情女主人公的悲惨命运,书里的注解对于读书很有帮助。


纸质不错,是我要的。


书质好好,很喜欢这本书。想学多点英语,真的不妨看多点这类书


封面有点压卷了,看着还不错,好好研读研读


相关图书