第一图书网

超级语系

李艳 中国社会科学出版社
出版时间:

2012-3  

出版社:

中国社会科学出版社  

作者:

李艳  

页数:

445  

字数:

490000  

Tag标签:

无  

内容概要

  《超级语系》的研究价值在于:促使中国学者更多地了解西方学者对东亚语言关系研究的假说和成果;促使中国学者借鉴这些理论和方法,推动中国历史比较语言学界的研究;促使中国学者的视野扩展到整个东亚地区,语言调查和资料搜集跳出中国大陆语言的范围;借鉴西方历史比较语言学理论,基于汉语及周边相关语言的实际情况,建立东方历史比较语言学的理论和方法。

作者简介

李艳,湖北宜昌人,陕西师范大学副教授,硕士生导师。现为陕西师范大学中国语言文学博士后。热衷于研究国外学者在超级语系方面的成果,并先后发表《沙加尔汉—南语系假说的三阶段》《汉—蕃语族:德里姆的假说及其证据》《美洲印第安语系假说》《格林伯格和他的多边比较法》《有关“全球同源词”的一些问题》以及《汉藏—高加索超级语系:斯塔罗斯金的论证》等文章。曾多次主持部级、厅级及校级课题研究,如“当代东亚历史比较语言学理论与方法研究”“东亚语言研究——当代历史比较语言学理论与方法在跨语系研究方面的探索与贡献”“格林伯格超级语系的理论与方法”等。

书籍目录

序 亲缘比较语言学的新视野
前言
第一章 历史比较语言学研究回溯
一 传统历史比较语言学的主要成就
二 当代超级语系的研究线索
三 东亚语言的谱系和汉语系属的研究
四 中国学者的历史比较语言学研究
第二章 白保罗与马提索夫的汉藏语系研究
一 白保罗的汉藏语系研究
二 对白保罗假说的评论
三 马提索夫的汉藏语系研究
四 白保罗与马提索夫系统的比较
第三章 汉—蕃语族:德里姆的假说及其证据
一 汉藏语系与汉语系属假说的分歧
二 德里姆汉—蕃语族假说的提出
三 汉语与蕃语的同源证据
四 德里姆汉—蕃语族假说的反响
第四章 沙加尔东亚—南洋语言关系观的演进
一 东亚—南洋语言关系研究的学术背景
二 白保罗的澳泰语系假说
三 最初的假说:汉—南同源论
四 改进的假说:汉—藏缅—南岛同源论
五 证据的增加:汉藏—南岛超级语系
六 现阶段的构想:东亚超级语系
第五章 蒲立本的汉藏—印欧语系假说
一 汉藏—印欧语系假说的研究现状
二 汉藏—印欧语系对应的形态证据
三 汉藏—印欧语系对应的词汇证据
四 汉语与印欧语联系的纽带:吐火罗语
五 汉语与印欧语有发生学关系吗?
六 结语
第六章 汉藏—高加索超级语系:斯塔罗斯金的论证
一 汉藏—高加索语系假说的提出
二 汉藏—高加索语系假说的证据
三 汉藏—高加索语系假说的思考
附录1 斯塔罗斯金2005年构拟的同源词
附录2 斯塔罗斯金使用音标说明
附录3 各种语系范围示意图
第七章 格林伯格的超级语系假说
一 格林伯格与多边比较法
二 格林伯格的四大超级语系假说
三 对多边比较法的评价
第八章 中国学者的超级语系研究
一 华澳语系假说及其论证
二 东亚—南洋语言文化圈假说
三 汉—印欧语同源假说新证
四 高晶一的汉—乌同源假说
第九章 当代西方学者语言同源研究的理论与方法
一 当代西方学者的语言同源研究理论
二 当代西方学者的语言同源研究方法
三 西方理论与方法的借鉴作用
第十章 历史比较词表、词例的对比研究
一 历史比较词表与基本词的特点
二 东亚历史比较的关系词例分类
三 历史比较基本义位建构的尝试
结论
附录A 外国人名翻译对照表
附录B 语言名称翻译对照表
参考文献
后记

章节摘录

版权页: 插图: 至于苗瑶语,张琨(1973)仍把它们放在汉藏语系里;唐纳(G.B.Downer,1971)认为,“苗瑶语……与汉藏语系的关系……最终表明可能是一种发生学关系”。但是白保罗(1976)却认为,“上古苗瑶语”的原始类型几乎不像汉语,也许应该划归到藏缅语言,可是它们确实表现出一些汉语的特征,包括1代替*r以及大量的腭化现象和复元音化现象。由三个词根组成的很有趣的一个组,实际上却是“历法”性质的,一眼就可看出似乎是来自汉藏语系的早期借词:原始苗瑶语*hnai“太阳/日子”,原始汉藏语*[s—]noy;原始苗瑶语*hla“月亮/月份”,原始藏缅语*s—gla(声母不肯定);原始苗瑶语*sfiiaη“年”,原始汉藏语*s—ni·η。 国内学者的态度也有两种,罗美珍(1984)、董为光(1984)、倪大白(2010)等结合侗先民的历史和语言的具体情况对白保罗观点予以支持。但反对的观点居多,如王辅世(1986)、陈其光和李永燧(1981)等则坚持苗瑶语与汉语有发生学关系。李壬癸(1994)说:“白保罗所用的方法前后矛盾”。乐赛月、罗美珍(1984)在译序里说道,白保罗对于有关系属分类的重大问题上的新观点未作有力论证,所作构拟也不免有主观臆断之处。在古汉语研究方面,大多依据高本汉的说法,而对评述高本汉的材料参考甚少。书中汉字错误较多。 语言系属问题的研究,较重要的是研究各种语言在历史上的关系,以及相互之间的亲疏关系,分类的结果倒是次要。由于大家所采用的分类标准不同,所得结果自然不同。分类的结果没有正误之别,这跟方言分区或音位归纳相类似。由于这个原因,白保罗的汉藏语言分类我们无法给出究竟是好是坏的答案。 三 马提索夫的汉藏语系研究 白保罗的《汉藏语言概论》得以发表,马提索夫功不可没。马提索夫在白保罗的理论基础上根据自己的研究继续论证汉藏语系假说。虽然他也研究汉藏语系,但是与白保罗有很大差别。 马提索夫(1937—),加利福尼亚大学伯克利分校语言学专业的荣誉教授。马提索夫出生在马萨诸塞州波士顿的一个工人家庭。1954年至1959年进入哈佛大学学习,1958年得到拉丁语和文学专业的学位,1959年得到法国文学学位。在国际基督教大学学了一年的日语后(1960—1961)又回到哈佛大学继续学习语言学。由于他不满哈佛大学的语言学课程,后来他转学到加利福尼亚大学伯克利分校,1967年获得了语言学专业博士学位。


编辑推荐

《超级语系:历史比较语言学的新理论》的研究价值在于促使中国学者更多地了解西方学者对东亚语言关系研究的假说和成果;促使中国学者借鉴这些理论和方法,推动中国历史比较语言学界的研究;促使中国学者的视野扩展到整个东亚地区,语言调查和资料搜集跳出中国大陆语言的范围;借鉴西方历史比较语言学理论,基于汉语及周边相关语言的实际情况,建立东方历史比较语言学的理论和方法。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


超级语系 PDF格式下载



相关图书