第一图书网

德语变体词典

阿蒙 上海译文出版社
出版时间:

2009-2  

出版社:

上海译文出版社  

作者:

阿蒙  

页数:

954  

译者:

朱建华  

Tag标签:

无  

前言

本词典是许多人的共同作品。Ulrich Ammon首先提出倡议并做了科学基础工作。巴塞尔、因斯布鲁克和杜伊斯堡三个工作小组的专职成员均已作为编者列出。所有成员都对本词典的成功作出了决定性的贡献。尤其要提到的如Jakob Ebner特别的词典学知识和Lorenz Hofer的计算机和因特网知识使本词典受益匪浅。此外在六年多的词典工作中还有无数参与者,在此对他们表示感谢与肯定。各“地区专家”们就他们负责的地区投入了大量精力,做了内行的工作,提供了无数信息。他们检验了所有词目在相关地区的习惯性和有效性。由此才使标准德语丰富多彩的民族和地区变体得以展示。有些地区的编写组成员就是地区专家,即奥地利的大部分地区,所有的瑞士德语区以及德国的西南部和中西部地区。

内容概要

德语变体词典共收入约12000个限于民族和地区传播的,或者使用中有差异的标准语的词和固定词组,以及它们的共同德语对应词。它是以对来源广泛的语料评价为基础的,该语料取自所有以德语作为民族和地区官方语言的国家,以及以因特网作为例证来源。这是首次系统全面地展示德语标准语变体的词典。迄今为止还没有其他语言有这样的词典。所有涉及多民族或带有多个民族和地区特点的语言(多民族或多中心语言)都值得考虑这个问题。  因此,本词典不仅对德语词典学,也对整个语言学具有根本性的科学意义。它作为参考书对翻译者,作家。德语教学中的教师和学生,也对“德语作为外国语”专业。以及对德语文学的读者,都有极大的实用价值。   本词典是由德国、奥地利和瑞士的研究小组编写完成的。Ulrich Ammon是项目的发起人和德国研究小组(杜伊斯堡一埃森大学)的负责人。Hans Moser和Jakob Ebner是奥地利研究小组(因斯布鲁克大学)的负责人。Hans Bickel和Heinrich Loffiler是瑞士研究小组(巴塞尔大学)的负责人。

作者简介

作者:(德国)阿蒙 (Ammon.U.) 译者:朱建华

书籍目录

前言使用指南 词目的选择 词目的排列 正字法 词条类型词典的词条结构 1.词目 2.国家和地区说明 3.语法说明 4.语音说明和音标  语音表 5.词源说明 6.附加说明 7.变体说明 8.词义说明 9.例证 10.评述 11.指示和补充系统 12.缩写符号德语的国家全中心和半中心 德语作为多中心语言 德语的国家全中心 居民的分布和总体语言情况 奥地利 标准语在奥地利的地位 关于奥地利方言,口语和标准语的区分 奥地利境内的地区划分 综述 瑞士标准语在瑞士德语区的地位 关于瑞士德语区方言,口语和标准语的区分 瑞士德语区内的地区划分 综述 德国  标准语在德国的地位  关于德国方言,口语和标准语的区分  德国境内的地区划分  综述 德语的国家半中心  列支敦士登  卢森堡  南蒂罗尔  东比利时的德语社区标准德语各国家与地区的特征 发音  总述  语速和语调  词重音  元音  长元音和短元音  元音音质  复合元音  辅音 外来词的读音 书写形式 词法 构词法 数字和时间 语言的运用(语用)德语目录德语前言德语序言词典正文来源目录参考文献

章节摘录

插图:


编辑推荐

《德语变体词典》由上海译文出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


德语变体词典 PDF格式下载



书的质量不错。值得购买!!!


内容涵盖范围广泛


相关图书