莫菲
2012-8
湖南文艺出版社
(法)萨缪尔·贝克特
296
160000
曹波,姚忠
无
《莫菲》被拒绝42次之后于1938年才最终得以出版。在小说中他构画了一个“精神衰弱的唯我主义者”莫菲的形象,热恋中的女友希望能让他回到现实世界中,找一份工作,过上普通而安稳的生活,但注定是失败之举。作品中充斥的是贝克特惯有的晦涩的、瓦解的语言和他所描画的一个分崩离析的世界。
(爱尔兰)萨缪尔·贝克特(1906-1989),爱尔兰著名戏剧家、小说家、诗人,荒诞派奠基人之一。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
译者:
曹波,湖南师范大学外国语学院副教授,上海外国语大学博士,主要从事荒诞小说及18世纪英国小说研究。
姚忠,中南大学外国语学院讲师,主要从事荒诞小说及女性小说研究。
序
莫菲
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
译者致谢
贝克特的成就在于他能够将支离破碎的语言、连篇的废话和荒谬悖理巧妙转化成一种幽默感,使悲剧中颇富于喜剧气氛,这就是他用来表现人的孤独感和人生的荒诞性的“悲喜剧”手法。《莫菲》的第一个中译本; 《莫菲》是贝克特的第一部长篇小说,与《等待戈多》齐名。
无
本书是现代爱尔兰文豪詹姆斯.乔伊斯的作品,此前从未在汉语世界出版过。本书是中文首译本,仍由出版过乔伊斯作品数种的湖南文艺出版社出版。书的开本较小,系袖珍本。
贝克特的作品必买!缺《等待戈多》,期待中
包装有点小。可能是因为字数少。封面上没有透露多少内容,据说32易其稿,我在感到中买下,现在还没有决定阅读,这一部爱尔兰的历史。
这是贝克特早期用英文创作的作品,想看一下。
荒诞的
和尤利西斯一样难读,枯燥程度尤有过之。
不知道是因为最近状态问题还是什么,反正此书是好不容易看完的,每次看了一些就犯困了。原版由于有很多混乱的话语,被翻译后显然会有很多偏差。给我的感觉就是先写了个故事,然后把故事打乱,分章节,跟云图似的,当然,莫非的结局肯定是走向另一个世界的,不然也对不起他这样的性格。
看倒是没看,不过很期待
由于对等待戈多的喜爱所以买的。加深了解了是好的。
小本子,方便阅读
我觉得我就是莫非哈哈
还没看,看着书包装很精致~打折买的,值!
送的很快,而且包装也很好,现在正在看。
读了一半,觉得有点累,只能以后再读啊。
冲着标题买的,有个朋友跟他同名!
退稿42次的原因或许是因为此书真的没什么好读的。