第一图书网

狼在等待

(美) 东尼·席勒曼,Tony Hillerman 新星出版社
出版时间:

2010年4月  

出版社:

新星出版社  

作者:

(美) 东尼·席勒曼,Tony Hillerman  

页数:

253  

字数:

136000  

译者:

章琳琪  

Tag标签:

无  

前言

  东尼·席勒曼首先是一个地道的美国作家。他的作品均建立在一个广袤无边的美丽的背景中,这一背景具有独一无二的特质,如一篇挽歌式的散文般充满迷幻的力量。阅读他的作品就如同能听到那片神奇土地上的风声,灵魂也会随之升入夜空。  对我而言,他的每一部作品都是瑰宝,书中的每一页都蕴藏着智慧。他的每个故事都像一个睿智的陷阱,设计一个个精巧的诱饵,最终捕获读者。就像书中提到的纳瓦霍狼,一直在等待着。  更值得一提的是,东尼·席勒曼不仅仅是一位作者,他还是位老师。每一位研读过席勒曼作品的人都能从中有所收获,得到启发。所以有很多作者,包括我,都甘心当他的“学生”。  书中我最喜欢的那部分是:警官吉姆·契检查一名死者的衣服口袋,试图找到死者是如何熟练地完成前面提过的一个诡计的。我在读这部分的时候,深切体会到了写推理小说什么才是最重要的。不是故事本身,也不是诡计有多华丽。重要的是办案的人,案子是“他”的,要看“他”怎么处理。  东尼·席勒曼的作品就是这样写的。  迈克尔·康奈利

内容概要

纳瓦霍是美国最大的印第安土著部落之一,纳瓦霍民族追求万物和谐,违背自然之理就必遭报应。因为传说中邪恶的纳瓦霍狼永远伺机而立。趁人不备便给人以致命一击。 身为纳瓦霍部落警察的德尔伯特,内兹幸运地从大火中逃生,却还是被一枚子弹要了性命。同事兼好友吉姆,契当场就抓到凶手——一名喝得醉醺醺的纳瓦霍老人。但凶手却一言不发,不认罪,也不反驳。 副队长利普霍恩坚信此案并没有看起来的那么简单,甚至可能与多年前发生的一桩涉及巨额赃款的火车抢劫案有牵连。随着调查的深入,真相渐露。就在这时,藏在阴影中,邪恶而饥饿的纳瓦霍狼再次出动,带来了新的凶杀,案件又一次陷入迷雾。

作者简介

东尼·席勒曼,一九二五年,席勒曼出生于美国俄克拉何马州的圣心市,他是家中最小的孩子,上面还有一个哥哥和一个姐姐。从一九三○至一九三八这八年期间,年幼的席勒曼在当地的印第安子女寄宿学校接受教育,修女是他的授业老师。在这段时间里,他嗜读任何书,连城内已废除的修道院里的藏书也被他全部阅览了。
席勒曼参加过第二次世界大战,并先后赢得铜星勋章、银星勋章和紫心勋章。大战期间,席勒曼写给母亲的家书引起了某位记者的注意,进而被刊登报导,并意外地促成他走上了写作之路。退役后,席勒曼重回大学,于一九四八年取得新闻学的学位。毕业后席勒曼先是在俄克拉何马州的几家报社上班,然后在《联合报社》安定了下来。一九五三年,总社派他到新墨西哥州的圣达非当分社社长。第二年,他就成为了《新墨西哥圣达非报》的总编,而这份差事他一直做到六○年代中叶。离开新闻界之后,席勒曼在新墨西哥大学担任纷争仲裁员。同时,继续坚持在校深造,并于一九六五年顺利取得英语博士学位。之后,他留在学校担任新闻系的教授和系主任。
六○年代末期,席勒曼决定给自己的人生来个大转弯:他要把自己对印第安文化的研究,融入到侦探小说的写作中。尽管他的经纪人全力反对,但席勒曼仍然独力完成了原稿的创作和编辑事务,并且找到了愿意出版的出版商。一九七零年,他终于出版了自己的首部侦探小说《祝福之祭》,开创了新颖的印第安风情侦探小说。之后他又创作了一系列以纳瓦霍部落警察乔•利普霍恩和吉姆•契为主角的侦探小说,他的作品除了有惊险刺激的故事,更能吸引读者去了解纳瓦霍部落的生活形态,并且大胆地谈论了印第安文化与白人价值观之间的种种冲突。他的每个故事都十分新奇,浓郁的印第安部落文化更增添了其神秘度。
这位锲而不舍、耐力十足的作家理所当然地得到了各大奖项的青睐。一九七四年他凭借《亡灵舞厅》摘得美国推理作家协会年度最佳小说奖,一九八七年又凭借《剥皮行者》勇夺最佳西部小说奖。他有两部作品进入美国推理作家协会(MWA)经典百部排行榜,并在该协会评选的最受欢迎侦探小说男作家中,力压柯南•道尔,排名第二。他曾任美国侦探小说作家协会会长。在一九九一年,席勒曼终于获得了爱伦坡奖终身大师奖。真正的大师级别。

章节摘录

  吉姆·契警官一直在纳闷:到底是因为右前轮轮胎有点漏气了呢,还是那一侧的减震器出了什么问题;也有可能是当初修路的时候,压路工没注意调平压路机叶片,使得路面本身就有点倾斜。反正不管什么原因,巡逻车行驶的时候稍稍有点往右斜,得不时地花点力气去把方向给扳回来,搞得他筋疲力尽的。  突然巡逻车内的无线电接收器发出了一阵模糊的杂音,接着传来了德尔伯特·内兹警官的声音:“……我的车快没油了,我得去红岩那里加点儿高价汽油,不然就得走路回家了。”  “如果你真要去那里加油的话,我建议你最好还是掏自己的腰包算了,”契说,“省得麻烦,还得跟头儿解释你为什么忘了给巡逻车加满油。”  “我想……”内兹还没说完,声音突然没了。  “你那边信号断了,”契大声喊,“我听不到你的声音。”内兹开的是四十四号警车,出了名的耗油。那辆车的燃油泵好像有点儿毛病,动不动就送去厂里修,但是从来也没彻底修好过。  这会儿无线电接收器算是彻底没声音了。不过车子开起来倒好像好多了,可能不是轮胎漏气的问题,可能是……接收器信号突然又恢复了。  “……当场抓住那个手拿喷漆的狗娘养的混蛋,抓他个现行,”内兹正在喋喋不休地说着,“我敢肯定到时……”突然声音又消失了,取而代之的又是一片寂静。  “我又听不到了,”契对着麦克风喊,“你那边信号又断了。”  其实这种情况倒是一点也不奇怪。在这个方圆二万五千平方英里大小、被纳瓦霍人。称作“大瑞兹”的地方,由于各种各样的原因,有很多地段根本接收不到无线电信号。而此刻契所在的位置——船岩火山塔群、卡日祖山脉和库斯卡山之间,正好就是这样一个信号盲区地段。契认为这些盲区是由于山脉隔断了信号传输造成的,但也有不同看法。副警长牛仔大许就坚持认为,这跟由那些像教堂一样威严耸立、年代久远、到处都是的火山岩颈形成的磁力作用有关。而老托马西娜则跟他说这是可怕的巫妖搞的鬼。这倒是真的,这片印第安保留地的确因为巫妖充斥而远近闻名。不过,老托马西娜凡事都喜欢怪在巫妖头上,这也是真的。  契又听到了德尔伯特·内兹在讲话,一开始声音非常微弱。“……他的车,”德尔伯特说。(或者他说的是“……他的卡车”?又或是“……他的小货车”?德尔伯特·内兹说的到底是什么呢?)突然信号变得清楚多了,听到的是德尔伯特欢快的笑声。“这回终于要被我逮住了。”德尔伯特·内兹说。  契拿起麦克风。“你要去抓谁?”他问道,“要不要帮忙?”  “那个神出鬼没的喷漆狂。”内兹好像是这么说的,至少听上去如此。信号又开始受到干扰了,声音逐渐减弱,直到完全消失无声。  “又听不到了,”契说,“你需要帮助吗?”  通过逐渐减弱的信号,隐约听到内兹好像说了声“不用”。接着,又是一阵笑声。  “那我们在红岩见啦,”契说,“这回该轮到你买单了。”  接收器里一片寂静,没听到任何回答,不过也不需要什么回答。因为通常内兹是从位于窗岩的纳瓦霍部落警察局总部出发,沿着六六六国道在亚塔黑以北一带巡逻;契则是从船岩警察分局出发,沿着六六六国道巡逻,当他们两个会合的时候,经常会坐下来一起喝杯咖啡、聊聊天。今晚在红岩服务站兼邮局、杂货店碰头喝咖啡也是早就约好的,而碰面的地点——红岩,也是他们经常巡逻的地方。契要从比克兰比托往南,沿着亚利桑那州、新墨西哥州边境的一条蜿蜒曲折的土路开;内兹则要从六六六国道往西拐到纳瓦霍三十三号路上去,因为纳瓦霍三十三号路是一条柏油公路,路况比较好、比较好开,所以原本应该会比契早到十五分钟左右。但是现在他好像还要去抓个什么人,这样时间就刚好扯平了。  库斯卡山脉上空的云层中不时有闪电掠过,现在契的巡逻车突然不往右斜了,而是开始往左斜了。他想:可能不是轮胎问题,而是那个压路工发现之前压路机的刀片没放平,做了一下调整,结果调整过头,从往右斜变成往左斜了。不过,好在还没严重到坑坑洼洼得像块搓衣板,能把你的腰颠断。  等契开着他那辆巡逻车离开土路,开上纳瓦霍三十三号路时,已经是黄昏时分了——因为即将到来的雷雨,天黑得比较早。没看到内兹的踪影。事实上,路上根本连个车灯影子也看不到,之前那红艳比的漫天晚霞也已经消失得无影无踪。契绕过红岩加油站的加油泵,把车停在贸易站后面。在内兹经常停车的地方,没看到他那辆四十四号警车。契仔细检查了一遍他的前轮胎,看上去一切正常,没什么问题。然后他环顾一下四周,那里停着三辆小货车、一辆蓝色的雪佛兰轿车。那辆轿车是贸易站新来的夜班店员,一个漂亮的姑娘的,不过叫什么他想不起来了。内兹到底在哪儿呢?或许那个喷漆破坏狂真的已经被他逮住了,不过也有可能是他那辆老破车的燃油泵这回终于彻底报废了。  贸易站里面也没有内兹。契冲那个在收银机后面看书的女孩点了点头,她回给他一个羞涩的微笑。她到底叫什么来着?希拉?苏希?应该就是诸如此类的名字吧。她是高屋氏的,跟契的慢语部落应该毫无瓜葛,这一点契倒是记得。这可是任何一个单身的纳瓦霍年轻人——不管是男的还是女的——都具备的一种自动检测功能,遇到吸引自己的人时,都会自发地根据部落错综复杂的亲族关系盘算一遍,以便确定那个人不是自己的远房姐妹或侄女之类的,以免触犯了部落最忌讳的近亲婚配或乱伦之类的禁忌。  玻璃咖啡壶大约三分之二满的样子,这倒是一个不错的兆头,而且闻起来香极了。他拿起一个五十美分的塑料杯,倒满咖啡,啜了一小口,味道好极了。他又挑了一包夹馅小面包,里面一共两片,表面涂着一层浓浓的巧克力,跟咖啡简直绝配。  他回到收银台前,递给那个高屋氏女孩一张五美元的钞票。  “德尔伯特有没有来过?你记不记得他?矮矮壮壮的,留一点小胡子。一个相当难看的警察。”  “我觉得他挺可爱的。”高屋氏女孩笑着对契说。  “或许是你刚好比较喜欢警察吧?”契回答说。该死的,她到底叫什么?  “也不是都喜欢,”她说,“那也得看是谁。”  “也得看他有没有逮捕你的男朋友,是吧?”契打趣说。她还没结婚,他记得之前德尔伯特跟他说过。(“你干吗不自己花点心思把这些事情搞搞清楚?”德尔伯特还怪过他,“我还没结婚的时候,对这类重要信息可谓是了如指掌,问都不用问。要是让我老婆知道我还在盘算这些小姑娘,那我可就死定了。”)  “我还没男朋友昵,”高屋氏女孩说,“目前没有。还有,他没来过。德尔伯特今天晚上还没来过。”她咯咯地笑着把找钱递给契。“德尔伯特抓住那个岩石喷漆狂了吗?”  契心想自己在那些咯咯笑的年轻姑娘面前,好像已经太老了、有点过时了。但是,她长了一双棕色的大眼睛,长长的睫毛,完美的肌肤。而且,很显然她还很懂得如何去展示自己的美。“没准儿他现在就在逮那个家伙呢,”他回答说,“他在无线电通讯器里跟我说起过这件事。”他发现她多找了他一毛钱,可能是因为边笑边算,算错了。“找多了。”契说着把那一毛钱递还给她。“你知不知道那些漆是谁喷的?”突然他想起她叫什么名字了,叫雪莉,雪莉·汤普森。  雪莉耸了耸肩,看起来优雅极了。“某个疯子干的吧。”她说。  契也这么觉得。但他还是问道:“为什么说是疯子干的?”  “嗯,只是因为,”雪莉解释说,头一回看上去那么严肃、认真的样子,“你看,除了疯子,谁还会那么无聊跑去把山喷成白色呢?”

媒体关注与评论

  《狼在等待》是东尼·席勒曼作品中最神秘、最有力道、最有影响力的一部。它不仅有侦探小说的惊险刺激,还有印第安神话的神秘。真让人不忍释卷!  ——旧金山纪事报  一场生死较量,一幕爱之悲剧。纳瓦霍狼总在那儿等着,你无法预测灾难将从何而来,谁都逃不过厄运的追杀。  ——美国亚马逊读者  东尼·席勒曼和劳伦斯·布洛克的作品算是这个时代水平最高的!  ——唐诺


编辑推荐

  邪恶的纳瓦霍狼不会放过任何人。  包揽爱伦·坡、阿加莎三项终身成就奖。  美国推理作家协会(MWA)票选最受欢迎男作家。  蝉联美国纽约时报嘲笑第一名  本书被改编为同名电影  作者曾任美国侦探小说作家协会会长,多部作品获得爱伦·坡、安东尼、银马刺、麦卡维蒂、尼禄·沃尔夫等重要奖项

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


狼在等待 PDF格式下载



很惊讶看了一本写的异常舒缓的犯罪小说,东尼·希勒曼的《狼在等待》。按照我这点可怜的英语,应该是土狼在等待。

以一个印第安人警察角度来分析一桩罪案,还是第一次看,东尼的第二部《黑暗的子民》在等着我。记得有论坛的人看了《天使游戏》感慨说“真的还是有好书的”,我就越发觉得我们曾经离世界多远,几乎离世界中心有200万光年的距离,而且相当部分人坚守“国粹”,而拒不承认世界的运行规律。当然,这与我无关。呵呵

小说写了两个独立的侦探,由于慢节奏的生活,或者一种内疚感,对于一个几乎孤立的杀警案非常好奇,或者像我一样,当一个诊断清晰的患者有一个明显的独立症状时,我也会发呆式的冥想。在印第安人,确切的说是纳瓦霍人保留地中,凶杀案十分罕见。作者将这个并不复杂的案子写成了一种民族寓言:每个人都有两面,善的一面,恶的一面,可悲的是,我们不知道什么时候,恶的一面就会跳出来统治了我们。就像纳瓦霍人的传说:土狼就在门外等着你。

一个人的修行要达到什么样的地步,才可以坚守自己的道德水准和精神完整呢?

《风语者》中有一对儿明显亚洲面孔的纳瓦霍人,在太平洋战场上出生入死时,还时时进行一些萨满教一样的祈祷,宗教,或宗教样的仪式给人一种奇妙的安宁作用,让人不再恐惧,止住悲伤。人,做任何事都需要一个顽强的心理借口,而仪式起到一个心理学的“踏板效应”,之后生者或祈祷者就可以开始一种新的生活了。

小说容量不大,但却反应了那个世界,地球村的概念是如此昭彰:纳瓦霍人、阿帕奇人、高加索人、越南人,都在一个小镇相遇。越南小帅哥在魔鬼岩上涂鸦的行为,不就是我们年少时最初的naive的浪漫吗?之后,当行完成人礼之后,天赋的善良逐步褪去,强烈的纯净的恶在心中滋长,直到某一天,某个人,某件突发时间,轻巧的打破平衡,于是,人变成了剥皮行者,兽性战胜了人性。

很惊讶迪佛的粉丝这样喜欢上了东尼·希勒曼。。。


在我看来,所有的悬疑、推理、猎奇小说都是一个类型的文学东东——揭示谜底的过程读物。
说强调过程,是因为,结果都没啥大不了或者不需要有啥大不了。无论是席勒曼还是丹布朗还是金庸。那么过程呢?
夸张的说,过程才是核心,是全部。
我想外国人看不懂鬼吹灯也看不懂金庸,国人也未必就是理解了达芬奇密码或者狼在等待,但是,阅读的渴望是一致的,没啥藩篱限制的,因而也就可以放心大胆使劲的阅读了。
这本书获得了很多奖项,爱伦坡奖阿加莎奖就不说了,说说一个相对陌生的奖——The Nero Award 本书荣获的奖项之一。The Wolfe Pack颁发给最具有(Nero Wolfe)风格以及讲求公平竞争的作品。在每年12月的黑色兰花宴会上授奖。1979年首次颁发。尼禄。沃尔夫(也有翻译尼罗·伍尔芙是雷克斯·斯托特(Rex Stout)笔下的侦探。


东尼•席勒曼的作品在美国算是常销书,总会有人喜欢印第安文化,或是古老的故事,比如我。看了很多推理小说,见识了各种离奇缜密的诡计,但说真的,其文学性和作者的学识都比较欠缺。这本书算是一种突破,以荒漠为背景,让人自然感觉苍茫,这样的故事只涉及有限的几个人,更显得刺激,因为作者要随时避免读者猜出结局。
说白了,我是想再看几个印第安故事。


狼在等待(印第安神话版本的“鬼..”
非常喜欢 -- 这本书非常好看,非常满意


因为欣赏这本书的编辑才买的,肯定不会让我失望!PS感觉新星的翻译水平很不错


席勒曼的小说充满了异域神秘,独创一家自成风格。


  故事刚开始就抓到了凶手,但却有人觉得抓错了人,抓凶手的警察为了自己的声望和为好友报仇,开始费尽心思寻找可以定罪的“铁证”,怀疑的人同时也要寻找真正的凶手。双线交错的故事,惊心动魄。穿插古老的印第安故事,有几次我还真被吓到了。


脑袋一热,趁打折新星出版社的“午夜文库”系列分三单收了一百多本,卡都刷爆了,不知道哪天才能看完。


翻译的还行,语言简洁明快,故事内容实在无趣


相关图书