第一图书网

一半的力量

(美)萨尔文 人民文学出版社
出版时间:

2013-2  

出版社:

人民文学出版社  

作者:

(美)萨尔文  

译者:

黄宝华  

Tag标签:

无  

前言

我们这家子是一个相当典型的亚特兰大四口之家:两个婴儿潮时期①出生的人(琼和凯文)以及两个十来岁的孩子(汉娜和约瑟夫)。我们的日子是由一整套标准的美国生活方式构成的——上学、工作,还有青少年的体育活动。十多年来,我们都在渴求着那些寻常的“事物”:新颖的车子、宽敞的住所、美妙的假期。当然,我们有时也会去干点义工之类的活,譬如给无家可归者发放食品、去帮助建造“仁人家园”②的房屋等,但是我们的精力大部分都耗费在追求事业的成功和提高生活的品质上了,一心只求更大、更新、更好。我们的心思只用在自己身上。 我们搬进了一幢豪宅,叫做“梦幻之家”,这所宅子大到足以让我们一家人待在房子的不同地方。当我们驱车出去参加各种活动。一处处赶场子的时候,车子后座的电视可供孩子们娱乐——这样一家子也就能互不相扰。在饭桌上,谈话开始集中到那些需要去做的事情清单上,而不是谈论其他一些有意义的话题。我们之间的亲密感正开始一点一滴地受到侵蚀。我无法确定它发生的那个时刻——侵蚀作用毕竟比地震的破坏力更加难以明确地辨认。话虽这么说,但当我们停下来认真观察一番时,可以明显地发现我们彼此正越来越疏离。我们正在丧失共有的核心。 接下来,我们的生活发生了一个惊人的转变。 这一切都是由汉娜推动起来的。在她十四岁的时候,她对世界上机会的不均等现象越来越感到苦恼,我们就启动了一个大胆的家庭计划。我们决定卖掉这所六千五百平方英尺的地标式住宅,搬到一处不起眼的、仅有我们原宅一半大小的屋子里去,并捐出房价的一半帮助缓解我们这个星球上一处最需要救助的角落里的贫困。我们承诺捐献八十多万美元,在加纳的两打村庄中开展工作——加纳不仅我们以前没到访过,而且对我们来说是如此陌生,以至于我们非得上地图才能找到它。 这导致了一场非凡的家庭冒险经历。我们围坐在餐桌四周,花费好多个小时来讨论世界上的种种问题,以及我们怎样可能帮忙解决它们。在这两年的经历中,我们共同作出了一个个决定,其间孩子们拥有和大人同样的发言权。 但这本书不只是讲述了一个家庭试图将其美好的生活转化为一种富于美德的生活的故事。它记述了种种无心插柳柳成荫的结果,就像发明家无意间撞上了青霉素,或便利贴①,或飞天法宝①之类的事物。不错,我们是给世界帮了一点小忙。但是在此过程中,我们也在重塑相互之间的关系。这才是真正意想不到的惊奇。 在这历险过程中,汉娜和约瑟夫都培养了才干,增强了信心,这也使得他们相互之间,以及他们和琼与我之间的关系更加亲密无间。我们家庭中的议事变得更加民主、更加开放、更加真诚。通过大家共同参与决策,琼和我变得更加善于倾听其他家庭成员的意见。汉娜曾对我说过几次:“我的朋友们从来不和父母讨论事情。”然后告诉我她在人或事方面在想些什么。 我们学会了就重大的人类问题交换意见,谈着谈着,我们往往会转入对另一些事情的讨论,这些事情我们以前是不会去涉及的,诸如青少年之间的关系,甚至于性或毒品。别误解我——我们的家庭可不是十全十美的(远不是如此),可我们找到了一条相互沟通的康庄大道。而且我愿意下此断言:许多家庭将会乐意这样去做。 因此,第一号“美妙事物”就是,那句古老格言“你付出越多,就收获越多”确实所言不虚。努力去实践无私变成了我们做过的最利己的事情。我们全家确实更团结了。 第二号“美妙事物”就是:我们所做过的一切事情都是能被复制的,它无关乎经济状况或个人财产水平。《一半的力量》这本书更多涉及的是我们如何实践这样一项家庭计划,而不是讲述我们做了什么。有些人对我们说:“我怎么也不会卖掉我的房子的!,,谁指望你这样做来着?我们的计划从来就不涉及规模的大小。我们选择出售我们的房子,是因为从付出一半的角度看,那是我们家庭所能处置的一件事物。但正如你将从本书中了解到的,你的“一半”可以是你所能选择的随便什么东西,可以在你所确定的任何预算水平上。 为什么是一半呢?因为这是可以计量的。通常,当富有爱心的人们在看待社会问题时,内心的反应为“我应该做得更多一点”。但“更多”太过模糊而难以实施,结果往往是我们做不成什么事。相比之下,“一半”提供了一种实践所能遵循的尺度,一种确定一个标准激励我们实现的方式。 你可以独具匠新——积小流可以成江海。举个简单的例子吧:假如你的家庭每周看四个小时的电视,那么你们可以共同作出决定,将它砍掉一半,然后举家选择为某个一致的目标贡献出那另外的两个小时。关心上了年纪的人吗?你们可以一起到一个老人院去干活。关怀艾滋病人吗?也许可以每周一次用这两个小时去为他们提供饮食服务。 “美妙事物”之三是,《一半的力量》不仅对所谓的完整家庭起作用,而且可以为离异的家庭、非传统的家庭以及数代同堂的家庭提供亲和凝聚的大好机会。 不管你的家庭是怎样的组合,也不管你那“一半”是何种形式,奥妙就在于那过程。把过程弄到手,然后用它来构建你的人际关系。在一个充斥着iPod、电子游戏机、耳机及其他让人与世隔绝的技术时代里,《一半的力量》能有助于你创建同世人休戚与共的人生历程。正如法国散文家米歇尔·蒙田①所说:“一个人假如不在某种程度上为他人活着,他也就很难好好地为自己而活。”

内容概要

十四岁的汉娜看到一辆黑色的奔驰跑车旁边有一个无家可归的人在乞讨食物,她对父亲凯文说:“爸,如果那个人开一辆次一点的车,而那边的那个人就能有顿饭吃了。”那副情景一直停留在汉娜的脑子里,晚饭的时候,她又说起了这件事。“你想做什么,”母亲问她,“卖掉我们的房子?搬到比这小的房子里,然后把剩下的钱捐给慈善事业?”一番讨论之后,这一家人居然真的这么做了!他们把豪宅卖了,一半款项投入到旨在改善非洲贫困状况的“反饥饿计划”中,另一半则买了间小房子作为新家。
凯文和女儿汉娜把这段心路历程写成了这本书。凯文说:“这本书不只是讲述了一个家庭试图将其美好的生活转化为一种富于美德的生活的故事。在此过程中我们也在重塑相互之间的关系。这才是真正意想不到的惊奇。有时候,为了得到更好的,你必须将生活里的一些东西丢掉。”
的确,对这一家人来说,他们“丢掉”的是一所大房子,得到的却是前所未有的家庭凝聚力、理智的消费观、相亲相爱的快乐,以及更重要的——对生命意义的全新认识。

作者简介

作者:(美国)凯文•萨尔文(Kevin Salwen) (美国)汉娜•萨尔文(Hannah Salwen) 译者:黄宝华凯文•萨尔文(Kevin Salwen),曾在《华尔街日报》工作了十八年,并创办过一家杂志公司。现任职于国际慈善组织“仁人家园”和美国奥林匹克委员会。汉娜•萨尔文(Hannah Salwen),亚特兰大女子学校的高中生,学生排球队成员,学校年刊编辑,学生会成员。

书籍目录

前言 第一章跑步机 汉娜的见解 相信你能有所作为030 第二章听了才知道033 汉娜的见解 明白你到底拥有多少055 第三章成还是不成058 汉娜的见解 你能付出什么?081 帮助小孩子们开始志愿服务084 第四章一半的力量087 汉娜的见解 启动一次家庭谈话118 第五章如果你不知道前行的方向,那么任何道路都将带你前往那儿121 汉娜的见解 探究愤怒146 第六章在舒适区域之外l48 汉娜的见解 体验别人的生活172 试车175 第七章我们做了什么? 178 汉娜的见解 向一位极端人士学习 202 第八章在村子里205 汉娜的见解 帮助孩子们真正获得才干235 鼓励他人与你同心协力237 第九章观察中的转型239 汉娜的见解 对付挫折265 尾声267 汉娜的见解 追踪记录你计划的实施过程274 致谢277

章节摘录

版权页: 此时我正站在绶带的另一边,心中充溢着为我们女儿感到的自豪之情。几个月来,我们一直在谈论着类似于今天这样的时刻:我们如何少享受一点,让每天依靠不足一美元而存活的人们过上好一点的生活。我们怎么才能为非洲的女孩子们创造更多的机会,要不然她们要数小时地去搬运谷物,她们的父母在田地里劳作,她们则丧失了上学的时机。像这样简陋的煤渣砖房屋该是多么寒碜的建筑物,却能让更多的年轻女子接受教育,从而为她们自己创造更多的选择生活的机会。如今梦想就在我的眼前成真。而汉娜,那个在年岁尚小时老要爬到我和妻子琼床上来的女孩子,现在却独当一面,俨然一副大人模样。 仅仅一个小时以前,我们一家子才抵达这儿的阿比苏一号,在我们携带的详细的双面加纳地图上激动地找到了它。不可思议的是,在一个比俄勒冈州大不了多少的国度里,我们竟花了两天时间造访了一个又一个微不足道的村庄,它们小到连地图上都没标示。阿比苏一号甚至连自己的专属名称都没一个,只能和邻近的阿比苏二号共用一个名称。 可这也是这座磨坊为何成为一件头等大事的原因之一。假如你的社区无足轻重到连自己的名字都不能拥有,你也就不具备什么政治上的影响力来获得任何资源。你也就休想能够优先获得粮食加工机械、学校教育项目或卫生保健设施。而阿比苏一号连电力或自来水都未曾获得过。 就在我们抵达阿比苏一号,从车子里现身的时候,汉娜、她的兄弟约瑟夫、琼和我就像在身上佩带了闪耀霓虹光彩的箭头,高叫“瞧瞧这儿”一样似的。甭管喜不喜欢,我们成了众人注目的中心。我们是外来者——不仅是来自异地他乡的人,对村民们来说更是来自千万里之外的、全然陌生的异类,这些缺乏交通条件的村民们无从跨越如此遥远的距离。小孩子们在指指点点。当他们见到了以前从未看到过的肤色浅淡的人时,他们把我们称作“奥勃罗尼”(白人)。他们想要触摸我们,跟我们握手,捏捏我们的胳膊,琢磨一下我们是否与他们不同。 对我们这两个十几岁的孩子来说,这也完全是一个“另类”的新鲜世界。在汉娜和约瑟夫的生命历程中,他们一直以来是大多数:在一个白人为主体的世界里,他们是白人孩子;在一个讲英语的社会里,他们是说英语的人;在一个富足的社区里,他们的物质生活充裕。而如今我们成了异类,是带着这里多数人称呼我们名号的一批人。 “被置于聚光灯下真叫人别扭,做个异类一开始还真有些让人恐惧,”约瑟夫事后对我说道,“我感觉就像鱼儿离开了水似的。”我们这个五英尺十英寸高、红头发的儿子转眼就要十四岁了,因此在他的生活里不乏尴尬别扭的处境,但不能否认作为一个白人孩子他是多么出众,而且他的嘴里还装了一副矫正畸齿的钢丝架(这是一种牙科装置,巧的是,它花了六千美元,正好与我们捐献的这座谷物磨坊花费一样)。

媒体关注与评论

我们经常说年轻人一定不能让自己受到父辈愤世嫉俗情绪的影响,而汉娜成功地向家人灌输了一个不同的美好世界的愿景,并勇敢地和家人携手创造它。 ——前南非大主教图图,一九八四年诺贝尔和平奖得主 《一半的力量》会让你对自己的生活有一个全新的认识。你会忍不住也想和孩子们分享 这些价值观。你还能从中懂得另一个道理,那就是你也能从孩子们身上学到很多东西。 ——杰弗利·札斯洛,《最后的演讲》的作者之一 汉娜鼓励每一个读者自问:“我能为这个世界做些什么?”这是一个事关良心的冒险。干得漂亮啊! ——苏珊娜·B.贝克,美国国家女校联会执行董事


编辑推荐

《一半的力量》编辑推荐:蒙田说:“一个人假如不在某种程度上为他人活着,他也就很难好好地为自己而活。”对于生活在“天下熙熙攘攘,皆为利来利往”的现代社会的现代人来说,这个故事打动人,更启发人。

名人推荐

我们经常说年轻人一定不能让自己受到父辈愤世嫉俗情绪的影响,而汉娜成功地向家人灌输了一个不同的美好世界的愿景,并勇敢地和家人携手创造它。——前南非大主教图图,一九八四年诺贝尔和平奖得主《一半的力量》会让你对自己的生活有一个全新的认识。你会忍不住也想和孩子们分享这些价值观。你还能从中懂得另一个道理,那就是你也能从孩子们身上学到很多东西。——杰弗利•札斯洛,《最后的演讲》的作者之一汉娜鼓励每一个读者自问:“我能为这个世界做些什么?”这是一个事关良心的冒险。干得漂亮啊!——苏珊娜•B.贝克,美国国家女校联会执行董事

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


一半的力量 PDF格式下载



相关图书