第一图书网

埃米莉·L

[法]玛格丽特·杜拉斯 上海译文出版社
出版时间:

2010-7  

出版社:

上海译文出版社  

作者:

[法]玛格丽特·杜拉斯  

页数:

139  

译者:

王道乾  

Tag标签:

无  

内容概要

  这是杜拉斯关于偶然而致命的爱情主题的小说,由海滨咖啡馆里两对情人之间断断续续的观察、虚幻抽象的谈话,引出英国女人埃米莉·L与怀特岛上别墅看守人之间的爱情传奇。杜拉斯说:“在怀特岛上那一片白色之中,在那间小客厅里,是有什么事情发生过,那就像是一次为婚礼而举行的弥撒,年轻看守人与被他呼作埃米莉·L的那个女人之间的结合,那审慎而克制的一吻……是奉献给支配他们整整一生直至死灭的那种爱情的。”

作者简介

  玛格丽特·杜拉斯(1914-1996),法国小说家,剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1957年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。

章节摘录

  事情是因恐惧开始的。  和往常夏天一样,我们到基依伯夫去。  傍晚到达,仍然是那个已成了惯例的时间。每次去都是一样,从海港入口处那座教堂开始,沿着码头沿岸白色矮墙,拖着脚步,一直走到码头出口处,走过现在废弃、本来直通布罗托纳森林的那条通道。  看河对岸,是石油专用港,再远一点,是勒阿弗尔矗立存海上的峭壁,还有天空。近看是红色渡船载着旅客过河。一直是这种矮墙,不许人靠近,颤颤巍巍的,白色的。  随后到了滨海旅馆,在露天座上坐下来,旅馆在广场中心,正好面对轮渡码头上下船的坡道。  露天座上摆的台子都荫蔽在旅馆建筑的阴影之下。空气静止,没有风。  我在看你。你看着这个地方。天气很热。河水一平如镜。夏天。接着,你义看远处。两手相握,支在颔下,手很白,很美,你虽然在看,实无所见。你动也没有动,问我怎么样。我说和往常一样。我说没什么。我说我在看你。  你开始是一动不动,后来,由于我在,我在你的眼睛里看到有一缕笑意。你说:  “这里,这个地方,是你喜欢的,总有一天,要写到一本书里去,地点呀,炎热呀,河水呀。”  你说这些话,我没有置答。我不知道。我对你说,我事先无从知道,相反,我若是知道,那倒是极为少有的事。  广场上,空无一人。轮渡带来不少旅游者。这里是塞纳河河谷尽头,是瑞米耶日轮渡往下最后一处轮渡。这里的渡船一开走,广场立刻就变得空荡荡的。两次轮渡之间,广场上便寂无人迹,在这样的情况下,那种恐惧感就出现了。我看看我们四周,这里还有人,可是在广场深处,在那条废弃不通行的道路出口那边,大概是没有人了。这些人,这时已经停下脚步,在朝着我们看。他们约十五个人,所有的人一律穿白色服装。仿佛只有那么一个人,无限增殖就成了这许多人。我也不去看他。  我又开始去看。我发现我弄错了。他们是在那里,不过在往前走。有几个人在说话。说话声还听不到。我知道,他们是在那里。我还看到一些细节。不过这样的恐惧心情我自己知道,至于这种恐惧最初怎么出现的,我并不知道。这些人看起来都属于一种独特而又相同的面目,所以让我感到害怕。他们都剪成板刷式的头发,眯细眼,神态一律是面带笑容,一律是胖胖的,身材大小也不分彼此。但问题并不在这种异常情况,确实,问题是他们好像都编了号似的。我说:  “这些高丽人怎么到基依伯夫来了?”  你突然回过头来对着我,因为你听到我的声调有变,大概你也突然预感到那种恐惧。  “你什么地方见有高丽人?”  “你转过身去,看看你后面,在码头那边。”  你转过身去,你停下来,以便弄清这一切对我究竟是怎么一回事。你心里一定也怕,就仿佛那次夜里我面前发生的事又要出现。你寻思怎么回答我,对于你,这我是明白的。  你说:  “实际上是亚洲人,为什么说他们是高丽人?”  “不知道。我从来没有见过他们。”  你突然笑了。我也跟着你笑了。你说:  “因为你从来没有见过,所以你倾向认为你不认识的亚洲人就是高丽人,就是他们,是不是?”  “是。”  你注意往高丽人那边看了看。然后你转回身来对着我,你注意地把我深深地看了又看,你看得非常专注,以至看我这件事本身也自行泯没无其事了。我人在这里这样的意念一下又牵住你的思绪。你看着我,仿佛你在爱我。这种情况在你那里经常出现。  我说那种恐惧我无法抵制,那种恐惧我避也避不开,我说那种恐惧我不理解也不明白。  我说的话你并没有听进去。你一直用只有在你身上才能看到的那种眼光看我。  高丽人往我们这边走近,他们分坐在另几张台子四周。他们在看我们,就像前一时我们看他们一样。他们面带微笑,是一种含有残忍的微笑,这残忍的微笑一下转而成为一种悲戚,这种悲戚似乎不能再转换复原。但是,那种残忍的微笑竞又回到他们的脸上。那种笑留驻在脸上,冻结在眼睛上,凝同在半开的嘴上。正是这种微笑叫人害怕,正是这种微笑宣告开始,是要宰割我,是我,我已想到此事。这个故事中的女人,就是我,和你这样一个正在看我的男人在一起,在这一天的午后,在基依伯夫这个地方,要杀的就是我。……


编辑推荐

  玛格丽特·杜拉斯,法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。法国一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家,一个坦荡走入通俗读者群体的严肃作家,一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列小资读者时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家。  《埃米莉.L》是杜拉斯创作成熟阶段小说,著名翻译家王道乾先生译本。该译本仅在上世纪80年代末发表过。此次修订出版,为难得一见、值得珍藏的王译杜拉斯版本。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


埃米莉·L PDF格式下载



欢娱的爱情


埃米莉.L


王道乾翻译的 没说的


4444444444444444444444444444444


来自法国的浪漫小说!


埃米莉.L 埃米莉.L


相关图书