国学经典导读·论衡
2011-1
中国国际广播出版社
田昌五
395
无
《论衡》共八十五篇,是王充用了三十年心血才完成的,被称为奇书。公元189年蔡邕来到浙江,看到《论衡》一书如获至宝,密藏而归。蔡邕的友人发现他自浙江回来以后,学问突有大进,猜想他可能得了奇书,便去寻找。果然在他帐间隐蔽处发现了《论衡》一书,便抢了几卷就走。蔡邕急忙叮嘱:“此书只能你我共读,千万不要外传”。友人读后亦称“真乃奇书也”。
本书是关于研究《论衡》的专著。
本书作者曾任中国社会科学院历史研究所研究员、致力研究中国古代社会形态,对中国历史作全面考察,并多有著述,本书虽为普及性的元典入门读物,也体现了其严谨的治学态度和学术思想。
导论
选读
自纪篇(原第三十卷第八十五篇)
对作篇(原第三十卷第八十四篇)
逢遇篇(原第一卷第一篇)
累害篇(原第一卷笫二篇)
命禄篇(原第一卷第三篇)
气寿篇(原第一卷第四篇)
幸偶篇(原第二卷第五篇)
命义篇(原第二卷第六篇)
无形篇(原第二卷第七篇)
率性篇(原第二卷第八篇)
吉验篇(原第二卷第九篇)
偶会篇(原第三卷第十篇)
骨相篇(原第三卷第十一篇)
初禀篇(原第三卷第十二篇)
本性篇(原第三卷第十三篇)
物势篇(原第三卷第十四篇)
奇怪篇(原第三卷第十五篇)
书虚篇(原第四卷第十六篇)
变虚篇(原第四卷第十七篇)
异虚篇(原第五卷第十八篇)
感虚篇(原第五卷第十九篇)
福虚篇(原第六卷第二十篇)
祸虚篇(原第六卷第二十一篇)
龙虚篇(原第六卷第二十二篇)
雷虚篇(原第六卷第二十三篇)
道虚篇(原第七卷第二十四篇)
谈天篇(原第十一卷第三十一篇)
说日篇(原第十一卷第三十二篇)
寒温篇(原第十四卷第四十一篇)
谴告篇(原第十四卷第四十二篇)
变动篇(原第十五卷第四十三篇)
招致篇(原第十五卷第四十四篇)
明雩篇(原第十五卷第四十五篇)
顺鼓篇(原第十五卷第四十六篇)
乱龙篇(原第十六卷第四十七篇)
遭虎篇(原第十六卷第四十八篇)
商虫篇(原第十六卷第四十九篇)
讲瑞篇(原第十六卷第五十篇)
指瑞篇(原第十七卷第五十一篇)
是应篇(原第十七卷第五十二篇)
治期篇(原第十七卷第五十三篇)
自然篇(原第十八卷第五十四篇)
感类篇(原第十八卷第五十五篇)
齐世篇(原第十八卷第五十六篇)
宣汉篇(原第十九卷第五十七篇)
恢国篇(原第十九卷第五十八篇)
符验篇(原第十九卷第五十九篇)
须颂篇(原第二十卷第六十篇)
佚文篇(原第二十卷第六十一篇)
论死篇(原第二十卷第六十二篇)
死伪篇(原第二十一卷第六十三篇)
纪妖篇(原第二十二卷第六十四篇)
订鬼篇(原第二十二卷第六十五篇)
言毒篇(原第二十三卷第六十六篇)
薄葬篇(原第二十三卷第六十七篇)
四讳篇(原第二十三卷第六十八篇)
谰时篇(原第二十三卷第六十九篇)
讥日篇(原第二十四卷第七十篇)
卜筮篇(原第二十四卷第七十一篇)
辨祟篇(原第二十四卷第七十二篇)
难岁篇(原第二十四卷第七十三篇)
诘术篇(原第二十五卷第七十四篇)
解除篇(原第二十五卷第七十五篇)
祀义篇(原第二十五卷第七十六篇)
祭意篇(原第二十五卷第七十七篇)
语增篇(原第七卷第二十五篇)
儒增篇(原第八卷第二十六篇)
艺增篇(原第八卷第二十七篇)
问孔篇(原第九卷第二十八篇)
非韩篇(原第十卷第二十九篇)
刺孟篇(原第十卷第三十篇)
答佞篇(原第十一卷第三十三篇)
程材篇(原第十二卷第三十四篇)
量知篇(原第十二卷第三十五篇)
谢短篇(原第十二卷第三十六篇)
效力篇(原第十三卷第三十七篇)
别通篇(原第十三卷第三十八篇)
超奇篇(原第十三卷第三十九篇)
状留篇(原第十四卷第四十篇)
实知篇(原第二十六卷第七十八篇)
知实篇(原第二十六卷第七十九篇)
定贤篇(原第二十七卷第八十篇)
正说篇(原第二十八卷第八十一篇)
书解篇(原第二十八卷笫八十二篇)
案书篇(原第二十九卷第八十三篇)
版权页:【原文】充细族孤门。或啁之日:宗族无淑懿之基,文墨无篇籍之遗,虽著鸿丽之论,无所禀阶,终不为高。夫气无渐而卒至日变,物无类而妄生日异,不常有而忽见日妖,诡于众而突出曰怪,吾子何祖?其先不载。况未尝履墨涂,出儒门,吐论数千万言,宜为妖变,安得宝斯文而多贤?答日:鸟无世凤凰,兽无种麒麟,人无祖圣贤,物无常嘉珍。才高见屈,遭时而然。士贵故孤兴,物贵故独产。文孰常在有以放贤,是则醴泉有故源,而嘉禾有旧根也。屈奇之士见,倜傥之辞生,度不与俗协,庸用不能程。是故罕发之迹,记于牒籍;希出之物,勒于鼎铭。五帝不一世而起,伊、望不同家而出。千里殊迹,百载异发。士贵雅材而慎兴,不因高据以显达。母骊犊骋,无害牺牲;祖浊裔清,不膀奇人。鲧恶禹圣,叟顽舜神。伯牛寝疾,仲弓洁全。颜路庸固,回杰超伦。孔、墨祖愚,丘、翟圣贤。杨家不通,卓有子云;桓氏稽古,通出君山。更禀于元,故能著文。【释文】本段叙述有人嘲笑王充无所传授而大发宏论,著书立说;攻击他的著作是妖变,没有什么可宝贵的。细族孤门:’义为今语单门小户。啁同嘲,嘲笑。宗祖即今语祖宗。淑:善也。文墨:义为著述。禀阶:义为承受。渐:逐渐,指量变。变:灾变,如冰雹。无类妄生:义为没有祖类而乱生。日异:怪物。忽见通忽现。突出:突然出现。履墨涂:走墨家的路,义为从墨家学习。出儒门:进出儒家之门。
《国学经典导读·论衡》由中国国际广播出版社出版。
无
好书啊奇书非常值得一读
经典书籍,老祖宗在很多年前就能这样的见解,不简单
包装一般。纸质也一般。有点贵
好书要伴随自己的日日夜夜的!!!!!!!!!!!
古典名著,拜读学习,希望有所收获
听说是古典好书就买来看看,文白对照,可以
书的质量很好,字体很大,有适当的名词解释,不错
非全本,节选。
首先一个字:差。为啥?因为包装,差。简直看不进去。好像是盗版的一样。字也是。打开一看,脱线了。真差还是没办法,只有留着,当教训。请不要来电,我郁闷拜拜