第一图书网

IBM老總教你1500字溜英語(下)

尚保羅·奈易耶(Jean-Paul Nerrire),菲利浦 大是文化
出版社:

大是文化  

作者:

尚保羅·奈易耶(Jean-Paul Nerrire),菲利浦  

前言

  作者序  世界通英語(Globish)這個很新奇、卻又有點嚴肅的字眼,是一個以效率為目標的全球性溝通工具,這道理就像英美人士所說的「效率優先於精確度」(Efficiency before accuracy)。在世界通英語的國度中,我們不需使用英語或者是美語,而單單只要世界通英語,就足夠讓我們在世界各地使用了。  看過我前一本書《IBM老總教你1500字溜英語(上)》的讀者,相信大家都已經很清楚地了解:世界通英語是我們可以快速學習上手的工具,或者換句話說,是我們大致上已經略有認識的工具!因為它是以英語為基礎,用容易理解的方式來表達的形式。世界通英語可以被形容成「簡化的英語」,但是這「簡化」的意思並不是隨隨便便就省略一堆東西,世界通英語是個去蕪存菁的語言工具。雖然基本上它只有 1,500個字彙,但是它簡單易懂,又不需要說一口標準的英式或美式發音。  所以,千萬別把世界通英語當成一個具備文化背景的語言,因為具備文化背景的語言是傳承的媒介,是構成文化的 DNA。但是世界通英語是不受拘束,而且不複雜的;使用世界通英語不會有挫折感。全世界中有88% 的人不是生活在以英語為官方語言的地區。因此,如果當所有人都使用世界通英語時,英語這個文化資產恐怕就要慢慢的沒落了。  如何學好世界通英語?你們將在本書中發現很新奇、前所未見的方法,以及傳統教育體系中都沒教過的重點與概念。然而,這些學習方法並不是要讓你們變成「精通兩種語言的人」。本書的目的是要使讀者具備世界通英語所需要的程度:一種不論在世界上哪個地方、無論是商務場合或觀光旅遊,都具有剛好夠用、彼此能溝通無礙的程度。我們提供各位所要達到的目標,總歸一句話,就是「必要的理解力門檻」。如果你們想要進一步駕馭你的英語能力,說得一口標準的美式英語,當然也要從這本書開始練習。至於想更上層樓,擁有精湛深入的英語能力,跟著專業的老師學習是絕對有必要的。不過,光是學好世界通英語,你的程度就足以全世界走透透,溝通無國界了。有一點必須請讀者注意,當你世界通英語的發音夠正確時,你的英語發音也就一定正確得體。  加拿大法語區魁北克(Quebec)政府指出,若是要在課堂上學好英語,法國人要上 1200個小時的密集課程。在法國的中學裡,英語課只有700小時。各位可以想見,跟魁北克比起來,法國人學習英語的時間遠遠落後許多。但是在此向大家宣布一個好消息:學會世界通英語只需要182個小時。只要跟著書中的26個單元學習,一天60分鐘,持續六個月後,你就會所向無敵了。  我建議最好一星期學完一個單元,直到學會了自己用筆、鍵盤和發音作練習題為止。學習時,你的耳朵是非常重要的輔助工具。這些實際的方法都是為了要開發並善用那1500個字彙。本書的每一個步驟都有發音,也會說明字與句子的結構;學習時發音和字句結構齊頭並進,能發揮相輔相成的效果。當然心急的讀者也可以用一天看完一單元的進度急行軍,先用26天獲得一個大藍圖,然後再慢慢按部就班地學。  紀律是成功的基石。無論你一開始的程度如何,只要你專心一志,定時練習並且持之以恆,就能穩穩地朝目標邁進。  本書備有MP3,提供練習題和解答。我們的目的是提供你一本簡單易懂但同時又豐富的工具書,讓你在學習世界通英語的過程中收穫豐富。  那些承諾只要花700個小時就能學好英語的教學方式是騙人的,而保證只需透過玩樂的方式就能學好一種語言的教學模式更是把人當傻瓜耍。雖然我不否定寓教於樂的學習方式,但要學好一門課程,還是必須付出最低限度的努力。此外,也只有世界通英語經過慎重的考慮和推敲,為你們制定出定量的學習進度,妥善安排你們的努力,帶領各位達到令人滿意的結果。因此,我們能向各位提出,只要認真地學習182個小時,就能達成目標。你們或許在使用英語時並非無懈可擊,但是在使用世界通英語跟世界各地的人溝通時,你一定不會有問題。  先預祝各位讀者學習愉快!

内容概要

  你知道嗎?邱吉爾、歐巴馬的演講震撼人心,但他們只說基礎英語,用到的單字不超過850個。這年頭,跨國公司的合約文件都改用簡單英文,所用字彙不超過1500個。日常生活、甚至各種專業用語,都能用1500個單字說清楚,本書作者教你如何辦到。  很想學吧?  作者尚保羅.奈易耶是法國人,擔任IBM法國老總、美國總公司行銷副總。他的英語本來也不靈光,多年來透過不斷與世界各地的工作夥伴溝通,終於歸納出1500個好用單字,他把這個溝通工具稱為「世界通英語」(Globish),只用1500字,就能世界走透透。  奈易耶退休後,開始推廣這種簡化版英文,先是出版了第一本介紹世界通英語學習法和常用單字的法文書,接著又出版了這本介紹基本句型與常用例句的下冊,希望讓英文不太行的法國同胞在商場上能比較有信心運用英語。  沒想到這種簡化英語大受歡迎,西班牙、義大利、南韓、日本都有譯本,甚至連以英語為官方語言的加拿大都翻譯了他的書。  這現象吸引了美國《新聞週刊》Newsweek注意,在2010年7月以封面故事報導指出,這種全球化趨勢下出現的「世界通英語」,不講究文法或結構,通用字彙約僅1,500字,對話雙方絕對可以溝通,而且不會產生誤會。  「世界通英語」(Globish)是奈易耶結合Global(全球)與English(英文)兩個字後自造的新字,用來描述世界各國、英文非母語的人使用簡化版英文溝通的結果。除了你在上冊看到的學習方法和單字,他在下冊進一步歸納了世界通英語的︰  .發音的訣竅  .最好用、最明白的句型結構  .如何簡化句子讓意思清楚  .如何永遠用對助動詞  .如何說對時態  .每天一小時,26天速成的學習計畫  如果你想︰在網路聊天室跟老外聊天、用英文發送手機簡訊、用英文寫有力道的標語、瀏覽全球70%到80%的網頁、撰寫英文維修手冊、跟英語沒有那麼流利的人自在地溝通,你該學的是「全球通英語」。  試試看,哪句話比較好懂?  正統英文  I was chatting with my nephews in the salon when all of a sudden my mobile phone rang and scared the hell out of one of the toddlers. 我跟姪子在起居室聊天,我手機突然響起,嚇了他們一大跳。  世界通英語  Me and my brothers’ children were talking in the living room.Suddenly my cellular rang and scared the younger child very much.  正統英文  That erstwhile buddy of yours is a weird duck who will most probably put the kibosh on all our good deeds. 那個曾經跟你稱兄道弟的傢伙,是最可能搞砸我們一切努力的怪胎。  世界通英語  Your friend is too strange; he will probably ruin all our efforts.    正統英文  Would you please be so kind as to point me in the direction of the premises where I will find some relief? 能不能好心告訴我哪裡可以找到解決內急的地方?  世界通英語  Toilets, please.  奈易耶擔任IBM全球行銷副總裁時,經常與各國同事開會,他注意到:來自不同國家的同事們,講的都是扭曲、變形、不十分正確的英文,但卻溝通順暢,相反的,會議桌上的英國人與美國人往往是最導致眾人沉默的一群,因為他們一開口就是太複雜的英文,沒人可以完全理解。  奈易耶說,學習世界通英語只需要每次一小時、二十六次就能說流利英語,因為這不是學習一種語言,而是在學習一種溝通工具。  《新聞週刊》特別指出,英國和美國藉著強勢文化力量將英語推展到全球,如今英語似乎脫離了他們的掌控,非英語國度的人正在讓英語變成更簡單,愈來愈多國家把英語列為學校必教的第二外國語,世界通英語將會是人類在「新千禧年的全球性方言」。

作者简介

  尚保羅.奈易耶(Jean-Paul Nerriere)  畢業於巴黎中央大學(Ecole Centrale de Paris),曾經任職IBM歐洲分公司行銷副總,之後更高升到美國擔任美國IBM行銷副總,負責國際市場行銷的工作。Jean-Paul 也曾經被任命為法國國家高等大學學府的委員之一。他所出版的《IBM老總教你1500字溜英語(上)》激發了大家學習世界通英語的信心。譯者簡介閻宜君  國中三年級赴法求學,在尼斯完成國中高中及大學學業,目前就讀於法國IPAG尼斯高級商學院研究所一年級,主修全球化與國際策略、供應鏈管理、行銷等課程。每年定期出國實習,實習企業包括晶豪科技有限公司、鎧應科技有限公司、翔鷹旅行社等台灣企業,平日在法國擔任法文與數學家教老師,並兼職法文翻譯。王紹華  台大外文系畢業,修習法文五年,曾旅居比利時布魯塞爾一年,即將前往英國倫敦國王學院(King’s College London),攻讀比較文學碩士。喜歡高山也寄情海洋;更喜歡在滿天的星空下發呆。信仰文字,熱愛文學;夢想用一枝枯筆行遍天涯,書寫人生,也享受路上的各種風景。

书籍目录

前言第一部 你一定能懂的文法    第一章 大聲說—發音訣竅        注意重音與節奏        基本法則:該說清楚的字        省略發音法—捉摸不定的SH’WA        熟悉不同的音質        兩種練習的竅門    第二章 又正確又簡單—句型結構        句子裡的元素        如何簡化句子?    第三章 用對動詞        動詞和助動詞的變化        動詞變化一點靈        助動詞的用法        規則動詞和不規則動詞        重要的字根和字尾第二部 世界通英語的26天學習計畫     單元1 發音:[□] VS [e] 句型:BE動詞現在式    單元2 發音:[□] VS [□r]   句型:現在進行式     單元3 發音:[□] VS [i] 句型:動詞HAVE的現在式    單元4 發音:[□] VS [□□]  句型:BE動詞過去式    單元5 發音:[□] VS [o] 句型:過去進行式     單元6 發音:[□] VS [u] 句型:動詞HAVE的過去式    單元7 發音:[□] VS [ju] 句型:一般動詞過去簡單式    單元8 發音:[□□] VS[□□]  句型:現在完成式     單元9 發音:[□] VS [□□]  句型:現在完成進行式    單元10 發音:[□] VS [□]  句型:讓動詞更精確的後置詞    單元11 發音:[□] VS [□] 句型:否認,表達相反的意見    單元12 發音:[□]] VS[t]  句型:詢問往事    單元13 發音:[□] VS [e]句型:過去完成式    單元14 發音:[□] VS [□]句型:表達擁有    單元15 發音:[□] VS [i] 句型:簡單未來式    單元16 發音:[□] VS [□]句型:表達緊鄰的過去和未來    單元17 發音:[□] VS [o]   句型:表達擁有事物(續)    單元18 發音:[□] VS [□]  句型:表達條件情狀    單元19 發音:[□] VS [ju] 句型:用祈使句發號施令     單元20 發音:[□] VS [r]句型:描述數量     單元21 發音:各種發音句型:用助動詞修飾動詞、做評估CAN, MAY, 和MIGHT    單元22 發音:各種發音  句型:用助動詞修飾動詞、做評估MUST    單元23 發音:各種發音 句型:比一比    單元24 發音:各種發音句型:說說「那裡有」:THERE IS, THERE ARE, THERE WAS, THERE WERE    單元25 發音:各種發音句型: SOME, ANY, NO, NOT…ANY, NONE    單元26 發音:各種發音  句型:用被動語態說話


编辑推荐

  .《觀察家報》(The Observer)記者兼撰述麥克拉姆(Robert McCrum)認為:”911事件後,全世界掀起了所謂的「世界通英語」革命(Globish revolution),英美語言的全球化使得「某種程度的英語」(some kind of English)成了世界通行的貨幣。據估計,全世界幾乎有六分之一的人口把英語當成第一或第二語言。這些英語以前被稱為境外英語(offshore English),如今更恰當的說法應該稱之為「世界通英語」(Globish),亦即新千禧年的國際性方言。

图书封面

广告

下载页面


IBM老總教你1500字溜英語(下) PDF格式下载



相关图书