第一图书网

英美文学和艺术中的古典神话

[美] 查尔斯·米尔斯·盖雷 上海人民出版社
出版时间:

2005-05  

出版社:

上海人民出版社  

作者:

[美] 查尔斯·米尔斯·盖雷  

页数:

573  

译者:

北塔  

Tag标签:

无  

内容概要

  神话是人类想像力的源头,文学是人类想像力的窗口,艺术是人类想像力的展开。本书的精妙独到之处就在于将朗费罗、济慈、雪莱、弥尔顿、丁尼孙、洛威尔的传世美文揉和进希腊、罗马神话故事之中,并配以经典的绘画与雕塑作品,让读者在层峦叠嶂中感受未经污染的原初人性,体会美与美感的真谛。

作者简介

作者:(美)盖雷 译者:北塔查尔斯·米尔斯·盖雷(1858—1932):生于中国上海,在爱尔兰度过童年,1878年毕业于密歇根大学,1889年起担任加州大学英国语言文学教授直至退休。盖雷是加州大学最受欢迎的教授之一,共著有10卷研究文集和18卷的论文、评论、演说集。晚年,他成为加州大学英文系荣誉主席, 是美国科学促进会(AAAS)会员和美国大学教授联合会的荣誉会员。

书籍目录

译者序前言导言第一部 众神与英雄的神话故事第一章 希腊创世神话第二章 天国众神第三章 陆地众神第四章 冥界众神第五章 水域众神第六章 罗马诸神第七章 关于主要的天神的神话第八章 关于主要的地神的神话第九章 从地上到地下第十章 海王的神话第十一章 比较次的要的天神的神话第十二章 比较次要的地神的神话第十三章 比较次要的水神的神话第十四章 老辈英雄们的神话:达瑙斯家族第十五章 伊奥利斯家族第十六章 艾特勒斯家族第十七章 米诺斯家族第十八章 刻克洛普斯和埃里克托纽斯第十九章 拉波达库斯家族第二十章 少年英雄们的神话:七雄攻底比斯第二十一章 参与特洛伊战争的家族第二十二章 特洛伊战争第二十三章 特洛伊的沦陷第二十四章 尤利西斯的漫游第二十五章 埃涅阿斯历险记第二十六章 希腊人与拉丁人之间的战争第二十七章 挪威众神的神话第二十八章 挪威及古代日耳曼的英雄故事第二十九章 尼伯龙根的指环第二部 神话史第三十章 神话的起源与要素第三十一章 神话的分布第三十二章 神话的留存

章节摘录

插图


编辑推荐

  神话是人类想像力的源头,文学是人类想像力的窗口,艺术是人类想像力的展开。  本书的精妙独到之处就在于将朗费罗、济慈、雪莱、弥尔顿、丁尼孙、洛威尔的传世美文揉和进希腊、罗马神话故事之中,并配以经典的绘画与雕塑作品,让读者在层峦叠嶂中感受未经污染的原初人性,体会美与美感的真谛。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


英美文学和艺术中的古典神话 PDF格式下载



  这本书是我上学期在学校图书馆里借到的,因为过去很久了,所以具体的bug讲不出来,今天偶然和人又在网路上谈起希腊和罗马神话,突然想到这本书……
  ===
  如果你想要购买的话,千万不要买!!
  如果你在图书馆借阅的话,千万不要全信!!!
  ===
  不知是作者还是译者的错误,反正我的英文水平不是足够好,也没有心思看插图,反正就是错了!
  这本书通篇都将希腊神话与罗马神话混为一谈,例如「朱庇特是希腊神话中的最高统治者」或是「朱庇特的妻子是赫拉」之类的错误满纸皆是。所以如果有看这本书,真的随便看看就算了吧……


朱庇特就是宙斯 宙斯的妻子是赫拉呀。。。


不是呀,朱庇特是罗马神话中的,宙斯是希腊神话中的,是两个不同的神话系统,只是罗马神话都是copy希腊神话中的,这本书里全部把二者混为一谈了,比如说「朱庇特是希腊神话中的最高统治者」这样的常识性错误


噢噢 对对。。。
“朱庇特是罗马神话中的神,是罗马统治希腊后将宙斯(Zeus)之名改变成为朱庇特”
这两个神话系统真的很难分辨诶


这个问题很严重,不知道是原文的纰漏还是坐着翻译后出现的问题,我觉得原文可能就是这么写的,翻译北塔直接翻译了,希腊神话和罗马神话确实近似的神系但是不同的名字,同样的谬误在月神阿尔忒弥斯那段最为明显,因为月神的名字很多。


相关图书